Онлайн книга «Энчантра»
|
Он втащил её внутрь, закрыв за ними дверь. Женевьева вопросительно посмотрела на зеркало, а Роуин провёл рукой по волосам, как будто хотел выдрать их с корнем. — Игра Эллин — вариация на тему «двух зайцев одним выстрелом», — объяснил он бесцветным голосом, будтоэто было сейчас важнее всего. — Если бы ты позволила мне тогда закончить экскурсию, ты бы это знала. Если ты увидишь другого игрока в течение раунда, ты обязана остаться с ним до самого конца. Так охотнику проще собрать всех сразу. Хотя обычно такую игру запускают в начале, когда участников больше. — Роуин, что случилось? — потребовала она. — В Ноксиуме, чёрт тебя побери, что там произошло? Ты ведь не вёл себя так до этого. Он не выдал ни единой эмоции. — А как я себя вёл, милая? — Как… как… — Поточнее, — бросил он с насмешкой. — Не притворяйся, будто тебе… всё равно… В следующее мгновение он прижал её к стене. — Вот именно в этом и проблема, — хрипло сказал он. — Я действительно забочусь о тебе, Женевьева. Фраза осталась незавершённой, но, похоже, он не мог заставить себя сказать что-то ещё. Женевьева снова подумала о его встрече с Ноксом. Дьявол наверняка что-то ему предложил. Но принял ли Роуин это предложение? — Ты трус, — наконец сказала она. — Что бы ты ни скрывал… ты просто трус. В его глазах вспыхнула ярость. Прежде чем он успел выдать очередную загадочную фразу или расплывчатую отговорку о том, почему снова отказывается открыться ей, она бросила: — Уходи. Он приподнял бровь. — Ты хочешь, чтобы я ушёл? — Да, — сказала она. — Найди себе другое место, где можно прятаться. Он кивнул и, не сказав больше ни слова, вышел из комнаты. Женевьева ещё долго стояла, уставившись на ободранные обои, где раньше висело зеркало. Потом её ноги сами повели её в холл и к входной двери. И прежде чем она осознала, что делает, она уже лежала в сердце лабиринта, на снегу, с нетерпением ожидая онемения, которое вскоре должно было наступить. На этот раз она и правда, кажется, переборщила. Переохлаждение. Она случайно уснула в снегу, и ей снился лес, полный зеркал, в каждом из которых отражался лис с золотыми глазами и мёртвым кроликом в пасти. По крайней мере, Фарро больше не преследовал её. На самом деле, она не видела его во сне с тех пор как… С тех пор, как проснулась, прижатая к телу Роуина. Мысль пронзила её, будто током, но сейчас она не могла на этом сосредоточиться. Сейчас главное — то, что она не чувствовала собственного тела. Перевернувшись, она застонала — конечности были настолько окоченевшими, что каждыйшевеление причиняло боль. Она не собиралась оставаться здесь так долго, но знала, что это место, куда братья и сёстры Роуина редко заглядывают. А ей нужно было остаться наедине с мыслями. Они не ищут здесь потому, что никто из них не настолько безумен, чтобы спрятаться в снегу и замёрзнуть насмерть, упрекнула себя она. Она вползла в дом, наслаждаясь каждым тёплым вздохом, и направилась в спальню Роуина. Ей были нужны одеяла. Но когда она проходила мимо первой двери в коридоре, кольцо на её пальце начало нагреваться. Жгучее тепло на промёрзшей коже оказалось невыносимым, и она сдёрнула серебряную полосу, сдерживая слёзы, пока кольцо не сорвалось с пальца и не отлетело через холл. Оно ударилось о дальнюю стену, отскочило на пол и, покатившись, остановилось на боку. Она кинулась за ним, насколько позволяли ей силы. |