Книга Скрытая наследница, страница 24 – С. Т. Фернандес

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Скрытая наследница»

📃 Cтраница 24

Плечи моего отца опустились, и моё сердце сжалось от боли за него.

— Мне так жаль, папа.

Он фыркнул.

— Не жалей меня, Шер. Твоя утрата не меньше моей, и она несёт гораздо больше тяжести, потому что ты теперь втянута в мир, которого не знаешь. Ты пожертвовала счастливой жизнью ради той, которую не просила. Я знаю, что это был наш план с самого начала, и, может быть, нам следовало лучше подготовиться к этому моменту, но мы так увлеклись счастьем быть семьёй, что продолжали откладывать все на потом. — Он посмотрел на меня с печалью в глазах. — Твоё счастье было её абсолютной радостью. Она жила ради этого. Несмотря на то, что она часто была в разъездах с послами других королевств или пыталась спасти человечество, для неё важным всегда оставалось только твоё счастье.

Я покачала головой.

— Моё счастье — это она здесь, рядом. Мне не важно, где мы будем жить и кем мы будем. Я хочу, чтобы она вернулась. — Я почувствовала, как изнутри начинает подниматься гнев, когда я думала о тех, кто причастен к её смерти. — И я хочу, чтобы эти злые огненные ублюдки понесли наказание.

Папа улыбнулся.

— Я даже не буду ругать тебя за твои выражения. Хотя твоя мать, безусловно, сделала бы это, — вздохнул он. — После Вайлеми твоей матери нам нужно будет начать твои занятия.

— Майлс уже говорил мне об этом.

Он кивнул.

— Хороший парень, Майлс. Он научит тебя всему, что знает. Тебе предстоит многому научиться до коронации.

Я почувствовала, как кровь отходит от лица.

— Коронация?

— Да. Пока что я буду твоим регентом. Я не доверяю Совету и не особо хорошее чувство у меня осталось после нашей встречи с ними. Но долго яне смогу их сдерживать. Что-то мне подсказывает, что у Мелисы есть свой план. Я только не знаю, какой.

— Ты не можешь править Атлантидой?

Он посмотрел на меня с удивлением.

— Боже, нет. Зачем мне это? Это работа для женщины. — Он передёрнулся, как будто сама мысль об этом была отвратительна, что заставило меня улыбнуться. Я посмотрела на кровать, где спал Дакс.

— А Дакс?

— Дакс будет под наркозом ещё немного. Целители не хотели его будить, поэтому продлили его сон. Если бы он был в сознании, он бы царапал себе кожу от зуда. Ожоги от огненных фей — худшее, что может быть. К тому же я не знаю, захочет ли он просыпаться. Скорее всего, он будет чувствовать себя виноватым, когда узнает, что его королева погибла. Для его же блага надеюсь, что он не проснётся слишком скоро. — Он провёл рукой по лицу.

— Один шаг за раз, папа.

Он кивнул, улыбаясь мне.

— Один шаг за раз. Тебе нужно подготовиться к Вайлеми.

— Если ты не против, я бы осталась здесь немного дольше.

— Хорошо, тогда. Чуть дольше.

Мы сидели в тишине до конца дня, наше горе было немым гостем, который висел в воздухе окружая нас.

Глава 7

Сотни фейри и людей выстроились вдоль каменного пути, который прорезал зелёный парк перед Храмом Атабей. Люди были одеты в атлантийские пастельные шелка, которые струились по воздуху, когда наша процессия проходила мимо. Мама была завернута в ткань, лежащую на прочном холстовом материале, концы которого были пришиты к декоративным стальным стойкам, каждая из которых держалась четырьмя Стражами, что несли её перед нами. Я посмотрела на свою собственную одежду, всё ещё чувствуя себя неуютно, всё ещё ощущая себя такой человеческой, как будто цвет не соответствовал картине, развернувшейся передо мной. Когда я спросила, почему люди не носят чёрное, папа ответил, что атлантийцы не носят чёрного в знак траура. Традиция велит тем, кто решит одеться, надевать самые яркие цвета, чтобы отпраздновать переход души через Вуаль, их термин для рая. Я не стала спорить, что чёрный цвет лучше бы отражал мои внутренние чувства. Полная пустота.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь