Книга Нок-Сити, страница 1 – Пенн Кэссиди

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Нок-Сити»

📃 Cтраница 1

Пенн Кэссиди

Нок-Сити

О НОК-СИТИ

Они называют меня Ангелом Нок-Сити, но это все ложь. Камеры видят то, что хотят видеть, пока мой отец распространяет полуправду и опасную пропаганду.

Дарклинги опасны. Чудовищны. Нечестивы. Они представляют угрозу для людей повсюду, и их необходимо уничтожить, несмотря на десятилетия мира.

Но что происходит, когда девушка с плаката Нок-Сити обнаруживает, что она одна из чудовищ, которых все боятся? Я могу рассказать вам, что происходит.

Хаос. Страх. Война.

Я думала, что смерть — мой единственный выход. Сладкое, темное забвение. Но я ошибалась. Выход может быть только через комнату цепей, крови и жажды… секса, боли и предательства. Мой выход из этого ада может оказаться в руках самых опасных существ, которых когда-либо знал Нок-Сити.

Данный перевод является любительским, не претендует на оригинальность, выполнен НЕ в коммерческих целях, пожалуйста, не распространяйте его по сети интернет. Просьба, после ознакомительного прочтения, удалить его с вашего устройства.

Перевод выполнен группой: delicate_rose_mur

Над книгой работали:

Alexis, Mia Rose Jett, Ksenka, EI7

ПЛЕЙЛИСТ SPOTIFY

https://open.spotify.com/плейлист/399AVc6tHpGzfE2i6OjVqh?

si=Vc3vFrgqRCqeKazHvmYxSQ

ПРОЛОГ

— Просто скажи, что тебе нужно знать, — сказала я, задыхаясь. — Ты ведь для этого меня сюда привел, верно? — Спустя несколько часов я все еще была привязана к стене.

Должно быть, в какой-то момент я заснула, потому что, когда пришла в себя, один из мужчин в капюшоне стоял в центре комнаты и смотрел на меня, скрестив руки на груди. Мне стало интересно, как долго он был здесь, наблюдая за тем, как я сплю. В очередной раз я поразилась его размерам. У него были широкие плечи и мощные руки.

— Ты понимаешь, что у меня есть все причины презирать его, верно? — Я с сомнением посмотрела на него. — Возможно, даже больше, чем у тебя.

Он издал что-то похожее на раздражение или фырканье, покачав головой. Я почувствовала легкое удовлетворение от того, что мне вообще удалось добиться от него хоть какой-то реакции. К моему удивлению, он сказал:

— Я в этом сильно сомневаюсь, мисс Харкер.

Я мрачно усмехнулась.

— Мисс Харкер? Немного формально для ситуации с заложниками, тебе не кажется?

Его плечи слегка опустились, и я представила, что он ухмыляется под этой маской. Я испытывала свою удачу с этими ребятами, но чем дольше они держали меня здесь, тем больше я думала об этом объективно. Я действительно не думала, что они хотели причинить мне настоящую боль ради самой боли. Они нуждались во мне для чегото и просто использовали наиболее эффективный способ достижения этой цели.

— У Райана Харкера есть кое-что мое, и я хочу это вернуть. — Наконец сказал мужчина.

Хорошо…Я этого не ожидала.

— Что у него есть?

— Прямо сейчас это не имеет значения.

— Думаю, имеет. — Отрезала я, внезапно разозлившись еще больше, чем раньше. — Ты похитил меня, связал, как животное, и выпил кровь без моего согласия. Ты не думаешь, что я, по крайней мере, заслуживаю знать почему? Ты знаешь мой самый большой секрет. Я думаю, что имею на что-то право.

Мужчина подошел ближе, делая медленные, обдуманные шаги. Я почувствовала, как мой желудок сжался, когда он приблизился на расстояние вытянутой руки, нависая надо мной, как тень. Я могла видеть свои сердитые карие глаза в отражении зеркальной маски. Я выглядела бледнее, чем когда-либо, и под глазами были темные круги — без сомнения, результат потери крови.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь