Онлайн книга «Теория гибрида»
|
Глава 6 Сиренити Я обнаружила, что сижу на пассажирском сиденье незнакомого мне грузовика, но там пахло Августом, поэтому предположила, что он принадлежит ему. Фауст был за рулем и еще не сказал ни слова. Мы въехали в лес, не утруждая себя поиском дороги. Там была только узкая грунтовая тропинка, которая становилась ухабистой и извилистой по мере того, как мы забирались дальше. Фауст держал одной рукой руль, а другой потирал подбородок. Его взгляд был устремлен прямо перед собой, когда я села рядом с ним, даже не пытаясь скрыть тот факт, что смотрела на него сверху вниз. — Ты везешь меня в такую глушь, чтобы убить и избавиться от тела? — Спросила я после долгих двадцати минут молчания. Его глаза метнулись в сторону, и он испустил тяжелый, раздраженный вздох. — Не дразни меня так. Я фыркнула, откидываясь на спинку сиденья. — Серьезно, куда ты меня везешь? — Просто посиди спокойно еще пять минут. Ты ведь можешь так долго молчать, правда? Я не дала ему ответа. Мы направились еще дальше в лес, прочь от Нок-Сити, который был во многих милях позади нас. Узел в моей груди начал ослабевать, когда я поняла, что мы увеличиваем дистанцию между мной и Райаном Харкером. Это было жалко, но этот человек все еще пугал меня до чертиков. Я начинала понимать, что люблю ночной лес. Он был ярче, чем я помнила. Все было свежим и залито слоем белого лунного света. С тех пор как превратилась в дампира, я стала видеть вещи яснее, обонять острее и чувствовать глубже. Но теперь, когда я стала гибридом, что-то внутрименя проснулось, и существо под моей кожей впервые почувствовало мир. Должна признать, что это взволновало меня. У меня возникло внезапное желание открыть дверь и выпрыгнуть из движущегося грузовика. Представила, как прыгаю в деревья и бегу все быстрее и быстрее с ветром в волосах. Представила, как маленькие животные отпрыгивают с моего пути, когда я гонюсь за ними. Желание было таким сильным, что побелели костяшки пальцев на дверце машины. Еще через пять минут, как и сказал Фауст, мы прорвались через линию деревьев и выехали на другую небольшую поляну. Это было значительно меньше того, куда ребята водили меня в прошлый раз. Это был просто круглый участок травы и мха, окруженный густыми деревьями с небольшим просветом в конце узкой грунтовой тропинки. Фауст припарковал грузовик. Я ждала, что он что-нибудь скажет или, может быть, объяснит мне, какого черта мы делаем так далеко, но он просто сидел молча, уставившись на поляну. — О, смотрите, это дерево, — саркастически сказала я. — О, смотрите, вот еще одно. Я так рада, что ты привел меня сюда. Фауст уставился прямо перед собой. Очевидно, он не считал меня и вполовину такой забавной. Боже, иногда он был таким придурком. В этот момент это было почти мило, но я скорее умру, чем скажу ему об этом. Я задавалась вопросом, привел ли он меня сюда для дополнительных тренировок. Я действительно надеялась, что нет, по крайней мере, не сегодня. Не думаю, что мое тело или психика справятся с этим прямо сейчас. Физически я чувствовала себя прекрасно. На самом деле, чувствовала себя лучше, чем в порядке, если честно, но не хотела рисковать. Если я сдамся, а Фауст не сможет подчинить меня самостоятельно, никто не знает, какой хаос воцарится. — Когда я был человеком, то жил ровно в семидесяти трех милях к востоку от этого места, — внезапно сказал он. — Тогда это была просто группа маленьких городков, почти ничего по сравнению с тем, что есть сегодня. Моя семья была религиозной — церковь и все такое дерьмо. |