Онлайн книга «Теория гибрида»
|
Автор: Пенн Кэссиди Книга: Теория гибрида Серия: Нок-Сити — 3 Теория о гибриде Предупреждение о триггерах Если вы зашли так далеко в серии, то мне, вероятно, не нужно вам этого говорить, но я все равно скажу. Эта книга не для слабонервных и затрагивает некоторые мрачные темы, которые могут заинтересовать некоторых читателей. Если вам не нравятся подлые и морально серые мужчины, а ваш секс не кровавый и немного опасный, то, возможно, эта книга не для вас. Но если вы увлекаетесь этим дерьмом, тогда запрыгивайте на борт, потому что это будет чертовски дикая поездка! Данный перевод является любительским, не претендует на оригинальность, выполнен НЕ в коммерческих целях, пожалуйста, не распространяйте его по сети интернет. Просьба, после ознакомительного прочтения, удалить его с вашего устройства. Перевод выполнен группой: DELICATE_ROSE_MUR Над книгой работали: MIA ROSE JETT, ALEXIS, KARINA, EI7, KSENKA Глава 1 Бастиан Я провел свою жизнь близко и лично сталкиваясь с вещами, которые происходили во тьме. Обычно этим существом был я, но внезапно был вынужден смириться с осознанием того, что даже спустя пятьсот лет всё ещё могу увидеть что-то совершенно новое. Мое сердце болезненно забилось, одновременно от страха и благоговения. Я был уверен, что каждый вампир и волк — и все, что было между ними — могли это услышать. Я пытался осмыслить то, что видел, сопоставить это с сотнями лет научных исследований и историей дарклингов, но все никак не укладывалось в голове. Это произошло за считанные секунды, и я не был готов. Снова и снова я мысленно проигрывал неверие Августа. Гибрид… Серебристая волчица была массивной, и ее шерсть была густой, блестящей и покрытой кровью — кровью, которая принадлежала примерно дюжине человеческих мужчин, разбросанных у наших ног. Они были хорошо вооружены, но, казалось, это не имело значения. Ее глаза не были яркими, как у оборотня, не совсем. Они были черными, без видимых белков, с сияющим золотым кольцом в самом центре. Они не были похожи ни на какие глаза, которые я когда-либо видел раньше, и я не мог отвести взгляд. Атлас попытался приблизиться на дюйм, бесполезно выставив вперед ладони, только для того, чтобы отпрыгнуть в сторону, когда морда волчицы сморщилась, обнажив острые, как бритва,клыки. Она зарычала, переводя взгляд с нас пятерых, как будто мы были непосредственной угрозой. В данный момент она была скорее животным, чем женщиной. — Полегче, — тихо сказал Август. Он не осмеливался подойти ближе. — Мы не собираемся причинять тебе боль. — Он разговаривал с ней так, словно она была ребенком или испуганным животным, каковым, я предположил, она и была. — Это мы, детка… Даже ласковое обращение, казалось, не было услышано. Она начала рычать, звук был низким и глубоким в ее груди, а уши прижаты к голове. Для нас это было ясным предупреждением отступить, что мы и сделали, но всего на несколько шагов. Мы не могли рисковать, что она пройдет мимо нас и убежит. Теперь Атлас смотрел на меня, желая, чтобы я все исправил. Я был единственным, у кого здесь была магия, и мне нужно было разобраться с этим быстро. Я не хотел причинять ей боль, но ситуация выходила из-под контроля. Я предположил, что ей просто придется возненавидеть меня сейчас и позволить мне просить прощения позже. И все же мне хотелось бы, чтобы был другой способ. |