Книга Теория гибрида, страница 9 – Пенн Кэссиди

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Теория гибрида»

📃 Cтраница 9

Люди бросились врассыпную, когда мы помчались к ним, не собираясь останавливаться. Некоторые из них, однако, не сдвинулись с места и продолжали стрелять в нас. Как и ожидалось, мы врезались прямо в них, разбрасывая повсюду их машины и тела. Кровь забрызгала лобовое стекло, и я чуть не рассмеялся, когда наш водитель включил дворники. Во всей этой ситуации было что-то истерически болезненное, и все же я ничего не чувствовал, кроме адреналина и истощения, смешанных воедино.

Затем мы прорвались через деревянные баррикады, их осколки разлетелись в щепки по стеклянной будке взимания платы, внутри которой стоял снайпер, целящийся прямо в окно со стороны пассажира. Он сделал несколько выстрелов, и на этот раз стекло действительно треснуло, но до Августа ничего не долетело.

Миновав стену, мы разогнались почти до ста миль в час с сиренами и мигалками у нас на хвосте. За нами ехало по меньшей мере десять машин. Дорога была извилистой, а местность представляла собой просто холмы, горы и деревья, переходящие из окруженного стенами города в открытую дикую местность. Чтобы добраться до территории Кровавой Луны, потребуется около двадцати минут.

Нас догоняло несколько полицейских машин, и из окон высовывались люди, делая выстрелы каждые несколько секунд, но они должны были знать, что это не принесет им никакой пользы. Машина была разбита вдребезги, но, по крайней мере, мы выбрались оттуда живыми.

— Приготовьтесь! — Крикнул Август с переднего сиденья. Одной рукой он придерживал Шона, а другой взялся за ручку дверцы над ним. — Держитесь за что-нибудь, черт возьми!

Я не задавал вопросов, никто из нас не задавал. Я собрался с духом, до побеления костяшек вцепившись в сиденье передо мной и подняв тот маленький щит, который смог. Что бы это ни было, это будет плохо.

Время, казалось, замедлилось, в то время как несколько событий произошли одновременно. Пока я смотрел через окровавленное лобовое стекло, несколько десятков массивных темных фигур вышли на дорогу перед нами, оставив небольшой зазор в самой середине. Мне потребовалась секунда, чтобы понять, что это были волки — волки Кровавой Луны.

Наш водитель нажал на тормоза, заставив всех нас дернуться вперед. Я почувствовал, как Фауст ударилсяо сиденье позади меня, и он выругался, когда Серенити навалилась на него всем весом. Внедорожник занесло вбок, и он резко остановился, чего полицейские машины позади нас не успели предвидеть. Они отчаянно вильнули, пара из них перевернулась, когда шины зацепились за обочину.

После этого началась настоящая бойня.

Когда люди потеряли контроль, волки в неистовстве бросились на защиту своего альфы. Мы стояли в ступоре, наблюдая из окон, как оборотни всех размеров, цветов и рангов срывали двери машин прямо с петель и вытаскивали мужчин на улицы. Потекла кровь, кости треснули. Человеческие крики эхом разносились над верхушками деревьев. Я надеялся, что они могли слышать эти крики до самого Нок-Сити.

Стае потребовалось несколько минут, чтобы прикончить их, прежде чем они повернулись и побежали обратно в лес, завывая единым славным и смертоносным победным хором. У людей не было ни единого гребаного шанса, и мы были свободны.

Глава 2

Сиренити

Я не была новичком во тьме. В холодном, отчаянном замешательстве. Я знала одиночество, как если бы оно было моим близким другом, поэтому легко распознала его.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь