Книга Танец со Зверем, страница 133 – Виктория Хэйзел

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Танец со Зверем»

📃 Cтраница 133

– Это сделал Дей. В день похорон. – Иона мягко улыбнулась, вспомнив о брате.

– Мне жаль, – произнес Вейлин, выпрямляясь. Иона встретилась с ним глазами и открыла рот, желая ответить, но он перебил: – Жаль, что твой отчим уже мертв. Я бы с удовольствием убил его снова.

Пусть Иона и не подала вида, но эти слова согрели ей сердце.

– В последний раз я видела его в луже собственной крови на пороге нашего дома. Не знаю, что произошло, но не сомневаюсь, что он это заслужил.

Она вновь перевела взгляд на могилу и сглотнула. Раскапыватьпоследнее пристанище матери, тревожить мертвых…

– Отойти в сторону, – скомандовал Вейлин, отбрасывая сумку и закатывая рукава. – Тебе не нужно на это смотреть.

– Вейлин… – прошептала она. По всей видимости, он понял причину нерешительности Ионы еще с того самого момента, как они въехали в Тирам. – Спасибо. Мама часто пела нам перед сном. У нее был красивый голос. Ты не против, если я… спою для нее?

Быть может, это умилостивит Анку и тот не нашлет на них проклятье за подобное богохульство. Дождавшись кивка, Иона отвернулась от могилы и вспомнила мотив:

Ночь укроет покрывалом,

Тихий шепот льется с гор.

Спит в пещере волк усталый,

Глаз сомкнул, потупив взор.

Пусть он спит, его не трогай.

Видит волк дитя во снах,

Деву, что забрали боги,

Ту, что провожал в слезах.

Пусть он спит, его не трогай

И не тронь волос седых.

Лишь оставь ему в дорогу

Пару камушков цветных.

Пока Иона пела, за ее спиной раздавались звуки падающей комками земли. Наконец стук лопаты о дерево известил об окончании раскопок. Далее послышались хруст, скрип и удивленный шепот Вейлина:

– Иона… здесь ничего нет.

Шокированная его словами, Иона резко обернулась и посмотрела вниз. Вейлин стоял у отреза большого ствола с выскобленной серединой, который служил местом последнего пристанища ее матери. Иона помнила, что отдала плотнику последние деньги за этот импровизированный гроб, только чтобы не хоронить маму в земле. Однако внутри, помимо пары истлевших предметов одежды, и впрямь ничего не было.

– Что… почему? – Иона не могла поверить собственным глазам. Резко опустившись на землю, она постаралась собраться с мыслями. – Как такое вообще возможно?

Вейлин воткнул лопату в кучу свежевскопанной земли и ловким движением выпрыгнул из ямы. Отряхивая испачканные руки, он сначала замер, а затем нахмурился.

– Мы не одни, – сообщил он, принюхиваясь. Затем повернул голову в ту сторону, где находился вход к землям усопших. – Их трое. Идут сюда.

– Что? – Иона оторвала взгляд от пустой могилы. – Думаешь, это местные? Нас накажут за богохульство?

Сколько бы усилий она ни прилагала, различить хоть что-то в кромешной тьме не удавалось. Факелов они не брали, поскольку боялись быть обнаруженными. Да и зачем, если один из них прекрасно видит в темноте.

– Не очень-то они похожи на верующих. – Вейлин положил левую руку на рукоять кинжала,а правой аккуратно поднял Иону с земли. – Спрячься за деревом.

Она сделала, как велено. Прижалась к грубой коре и замерла в ожидании.

– Что вам нужно? – Вопрос Вейлина был обычным, но интонация явно предупреждала неожиданных гостей держаться от него подальше.

– Думаю, это нам стоило бы задать такой вопрос, – раздался скрипучий голос. – Мародеры? Ай-яй-яй, как нехорошо.

– Странно, что они выбрали для этого столь непримечательную могилку, – с усмешкой ответил ему второй голос, показавшийся Ионе смутно знакомым. – Рисковать благосклонностью богов ради пары смердящих тряпок?

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь