Книга Золотая свирель. Том 1, страница 66 – Ярослава Кузнецова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Золотая свирель. Том 1»

📃 Cтраница 66

– Итак, – оказалось, что второй волшебник, человек, неслышно подошел к нам. – Что ты теперь скажешь?

– Ничего нет, – сквозь зубы буркнул Вран, и зубы эти жутковато вспыхнули. – Странно.

– Я же говорил!

Руки Ириса легли мне на плечи, прохладной тенью коснулись обожженной кожи. Я воспряла, как засыхающее растение, опущенное в воду.

– Как тебя зовут, девочка? – спросил человек.

– Леста, – пролепетала я.

На фоне высоченного Врана человек выглядел бледно. На полголовы ниже его, в бесформенном длинном балахоне, в тяжелом плаще, скрывающем фигуру. Но все равно было видно, что плечи у него узковаты, а открытые кисти рук слишком худы и похожи на птичьи лапы. Северянин с землистым лицом. Возраст его был совершенно не определяем.

– Меня зовут Амаргин, а этого громилу – Вран. – Я снова увидела спокойную приветливую улыбку, и мне сразу стало легче. – Он на самом деле вполне сносен, если не унюхает где-нибудь себе врага, а в тебе он врага не унюхал, так что бояться его нечего. Ты можешь вспомнить, как попала сюда?

– Меня связали и бросили в реку, – ответила я. – Я, вообще-то, умею плавать, но не в связанном виде. Я захлебнулась. Больше ничего не помню.

Во мне обнаружилась храбрость,но только потому, что Ирис стоял за спиной и сжимал мои плечи. Мне страшно хотелось прислониться к нему, но такая фамильярность не понравилась бы волшебникам, и, скорее всего, самому Ирису тоже.

– А кто тебя бросил в реку? – продолжал допрашивать человек по имени Амаргин.

– Священник из Андалана. Помощник Его Преосвященства епископа Ганора.

– Это была казнь?

– Это называлось – «испытание водою». Проверяли, ведьма я или нет.

– А ты ведьма?

– Нет! Я знахарка, лекарка, – я потупилась. – Была… вообще-то, меня за дело бросили. Я виновата.

– Вот как? И в чем же?

– Из-за меня пропала королева Каланда. Я не смогла ее вернуть. Я вообще не поняла, что случилось.

– Каланда? – переспросил Вран.

Они с Амаргином переглянулись, и Амаргин кивнул.

– Знаете что, господа, – заявил он. – Мы с нашей гостьей погуляем тут, по бережку, хорошо? Я думаю, ей легче будет поведать все своему, так сказать, соплеменнику. Пойдем, голубушка.

Он протянул мне руку.

– Амаргин! – беспокойно окликнул Ирис.

– Все в порядке, Босоножка. Мы поговорим и вернемся.

Волшебник ухватил мою ладонь и повлек меня мимо высоких камней на длинный песчаный пляж.

Я оглянулась. Вран стоял рядом с Ирисом, возвышаясь над ним как скала над цветком, и что-то ему втолковывал. А тот слушал молча, опустив голову.

– Они правда братья? – спросила я.

– Правда. – Волшебник Амаргин грустно усмехнулся. – Был еще старший, Шелари, и он не походил на этих двух. Воин, маг и музыкант, три брата, и такие разные. Впрочем, я уже сочиняю. Ирис никогда не видел старшего, он родился после того, как погиб Шелари.

– Погиб?

Здесь тоже случается смерть? Здесь, за пределами мира?

Амаргин будто прочел мои мысли:

– Мы, люди, называем их бессмертными, но мы ошибаемся. Смерть, как и тараканы, встречается повсюду. – Он с мудрым видом поднял тонкий, словно щепка палец, помедлил, озабоченно осмотрел его со всех сторон и вытер о плащ. – А также мусор, мыши, крысы и кошки. Все эти явления черезвычайно загадочны. Особенно тараканы. Но мы разговариваем сейчас не о них, а о тебе. Ты проникла с той стороны на эту. Как тебе это удалось?

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь