Онлайн книга «Рыжую не видали?»
|
— Он сказал, что ему очень нравится, когда линая Элоиза пользуется ими. — Похоже, мой отец окончательно сбрендил, — вздохнула я и направилась в ванную. — А как же не сойти с ума с молодой-то женой? — хихикнула девушка за моей спиной. — Барон сказал, что герцог должен потерятьразум при виде вас. — Как можно потерять то, чего нет? — пожала я плечами. «Кажется, папенька решил немного почистить карманы моему женишку. А я-то думаю, что за спешка? Раньше отцу и дела до меня не было. А тут вдруг такая удача. На старый чулок клюнул «цельный» герцог». До этого-то у меня в женихах были сынки баронов, правда, один раз младший отпрыск графа подвернулся, был ещё разорившийся виконт. Однако я слыла строптивой девицей, почти без приданого, со скверным характером и плохим воспитанием. Так что влиятельные семьи своих сынков от меня берегли, хотя те были не прочь за мной поволочиться. Глава 2 Лионария Вельгард То, что мой родитель основательно подготовился к помолвке, я поняла сразу, как только достали из коробки бирюзовый наряд. Я даже сразу и не поняла: отец выдаёт меня замуж или отправляет на панель? Декольте было такое, что, казалось, тронь, и моя грудь, словно спелый персик, вывалится в руки дотянувшегося. — То есть ходить в штанах и длиной рубахе неприлично? — поинтересовалась я у своего отражения. — А в таком платье можно. Ко всем прелестям моего наряда добавилась открытая чуть ли не до талии спина. Как эта конструкция ещё держалась на плечах и не развалилась, было для меня загадкой. Юбка из тончайшей ткани в несколько слоёв была изумительна, но только если бы я в гареме обслуживала султана. Интересно, кто подогнал отцу идею нарядить меня в это? Уж не моя ли мачеха Элоиза, жаждущая породниться с самим герцогом? Или это она платье и выбирала, чтоб уж наверняка добить старого осла жениха. — Ой, — едва вымолвила Жаклин, оглядывая меня испуганными глазами, — линая Лионария, вы почти голенькая. — Похоже, меня решили упаковать в коробку и отправить прямо к герцогу в постель, — пробормотала я. — Давайте я его испорчу, линая, а вы наденете другое, — предложила служанка. — Пусть уж лучше отругают меня, чем так опозорят вас. Я мстительно улыбнулась. — Нет, Жаклин, я пойду именно в том, что мне принесли. Что-то мне подсказывает, что отец не в курсе, насколько я красивая. Я поправила свои рыжие кудри, уложенные в замысловатую причёску. «Может, герцога хватит удар?» — с надеждой подумала я. **** Если кого и хватил удар, так это отца. К назначенному времени я медленно вплыла в зал, где собрались многочисленные гости по случаю моей помолвки. Стоило мне появиться, как воцарилась звенящая тишина. Я обвела гостей торжествующим взглядом. Герцог, надо сказать, никак не отреагировал. Никогда не думала, что мой отец умеет так быстро бегать. Схватив за руку, он потащил меня по коридору и втолкнул в первую попавшуюся дверь. — Что это значит, Лионария! Ты сошла с ума? Я же тебя просил! — Па! — возмущённо воскликнула я, вырывая руку. — То ты приказываешь надеть это платье, то сам голосишь, как ненормальный. — Я приказал?! — вытаращился барон, хватая воздух ртом. — Я? Да я бы такое бесстыдство никогдане позволил тебе надеть! — Ещё скажи, что это не ты распорядился, чтобы Жаклин вылила бутылку ароматических масел в ванну. Я едва не задохнулась. Вот понюхай, чем я теперь воняю, — я сунула ладошку отцу под нос. |