Книга Чужая жена, или Поцелуй Дракона, страница 37 – Надежда Олешкевич, Алиса Хоуп

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Чужая жена, или Поцелуй Дракона»

📃 Cтраница 37

Процесс проверки занял десять минут. Малышка стойко выдержала все вопросы Эндарса, как представился хранитель правопорядка, отвечала подробно, припоминая малейшие детали. Затем мужчина проверил меня на воздействие на разум. Я не стала его заверять, что подобное невозможно. Мало ли, вдруг это вызовет подозрение и новые, уже неудобные, вопросы.

- Мы свяжемся с вами, как только будут результаты.

- Скажите, а можно… не придавать это дело огласке?

- Скрываете что-то, леди Горлэй? - присмотрелся ко мне жандарм. - Думаете, это как-то затронет расследование смерти вашего мужа?

- Да, - солгала я, не желая распространяться о повестке в Дом Правосудия.

- Считаю, что могут наоборот появиться важные зацепки. Вероятно, здесь виноват один и тот же человек. А потому не желательно умалчивать о столь значимом происшествии, как похищение ребенка.

Захотелось уточнить, не меня ли считают главной подозреваемой? Но я сдержалась. Лучше не озвучивать эту мысль, чтобы случайно беду не накликать. Мало ли! В магическом мире всякое бывает.

- Моя просьба со стороны могла показаться странно, однако я настоятельно прошу хотя бы до конца этой недели никому не рассказывать о происшествии. Это важно.

- У вас имеются подозрения? - заинтересовался жандарм.

- Понимаете… - я прикусила губу, раздумывая, стоит ли доверять этому человеку. Вдруг мои слова обернуться против меня? - После смерти мужа я получила огромное наследство. И есть люди, которые не согласны с решением лорда Горлэя. Считаю, что виноваты они. Но мои слова без доказательств не имеют веса, а правду очень просто вывернуть и искалечить до такойстепени, чтобы она сыграла против меня. Поэтому я опасаюсь, что любой неверный шаг будет стоить дорого, и я сейчас говорю не о материальных ценностях, - протянула я руку Амалии, которая поспешила выложить свою ладошку в мою.

- Я вас понял, - сделал пометку в блокноте мужчина и поднял взгляд. - Результат будет в ближайшие дни. После взбунтовавшейся Дилейлы невероятно много работы, быстрее не получится.

- Спасибо.

- Пока рано благодарить, леди Горлэй.

- Ах, да, еще… - остановила я жандарма, чтобы рассказать о пропаже поверенного.

Вскоре Эндарс покинул наш дом. Мы же одновременно с Амалией сели на диван, прижались друг к другу и долго молчали. Дарили свое тепло. Принимали невысказанную поддержку, купались в витающей вокруг нас любви и наслаждались моментом… в меру своих возможностей.

Еще не забылся страх навсегда потерять Амалию. Я старалась не переусердствовать, не сломать в порыве хрупкие кости, не показать своих переживаний, коих внутри роилось несметное множество.

Тянуло запереться с малышкой в комнате и никогда ее не покидать. И тогда мир не покажет нам своих когтей, не поцарапает до крови, не причинит боль. Я боялась… сейчас боялась даже сильнее, чем в момент поиска маленькой пропажи. Боялась на поверку оказаться ужасным опекуном, ведь если не уследила раз, то и во второй не справлюсь. Ее так просто украли из-под носа. Я должна была не отпускать руку, держать при себе, не терять бдительности. Ведь если подобное повторится…

- Амалия, - произнесла я на выдохе, - прости меня.

Она хлопнула глазами. Тонкие бровки устремились вверх.

- Вы не сердитесь?

- За что мне на тебя сердиться?

- Ну-у… я отошла, потерялась, вела себя неблагоразумно и… - голосок надломился.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь