
Онлайн книга «Исчезнуть не простившись»
— Этого не может быть. Она же сказала, что он нашел работу. Где-то на западе. — Кто? — Энид. Сказала, что Джереми устроился на работу в… Сиэтле или где-то еще. Что ему повезло. Но вскоре он вернется и навестит меня. Именно поэтому он давно ко мне не приходил. Я думал… ему просто наплевать. Это тоже основательная причина. — Казалось, его мысли куда-то уплывают. — Джереми, он… он ничего не может с собой поделать. Энид его таким сделала. Он полностью ей подчиняется. Она настраивала его против меня с самого рождения. Просто не верится, что она меня навещает. Все время говорит: «Держись, продержись еще немного». То есть ей наплевать, что я помру. Она просто не хочет, чтобы я умер сейчас. Что-то задумала. Я догадывался. Она мне врала. Врала постоянно, и про Джереми тоже. Она не хотела, чтобы я знал, куда он уехал. — Почему она этого не хотела? Зачем Джереми поехал в Милфорд? — Наверное, она его видела, — прошептал он. — Каким-то образом узнала. — Что? Что она видела? — Милостивый Боже, — слабым голосом произнес он и, снова откинувшись на подушку, закрыл глаза. Затем покачал головой из стороны в сторону. — Энид знает. Милостивый Боже, если Энид знает… — О чем вы говорите? — Если знает, представить невозможно, что она может сделать. Я наклонился к Клейтону Слоуну, или Клейтону Биджу, и прошептал ему в ухо: — Что знает Энид? — Я умираю. Она… она наверняка позвонила адвокату. Я ни в коем случае не хотел, чтобы она увидела мое завещание до моей смерти… Я об этом специально побеспокоился. Наверное, он меня подставил… Я все так тщательно продумал… — Завещание? Какое завещание? — Мое завещание. Я его изменил. Она не должна была знать… Если она узнала… Я обо всем позаботился. Когда я умру, все, что у меня есть, достанется Синтии… Я выкинул из завещания Энид и Джереми, им не получить ничего, они только этого и заслуживают… — Он взглянул на меня: — Вы представления не имеете, на что она способна. — Энид здесь. Она в Янгстауне. Это Джереми поехал в Милфорд. — Наверняка она его послала. Она же в инвалидной коляске. На этот раз не сможет все сделать сама… — Что именно сделать? Он проигнорировал мой вопрос. У него своих вопросов было навалом. — Значит, он возвращается? Джереми возвращается? — Так сказала Энид. Он выехал из мотеля в Милфорде сегодня утром. Я полагаю, мы добрались сюда быстрее его. — Мы? Вы же сказали, что Синтии нет с вами? — Я приехал с мужчиной, которого зовут Винс Флеминг. Клейтон задумался. — Винс Флеминг, — тихо повторил он. — Парень, который был с ней в ту ночь. В машине. Когда я ее нашел. — Верно. Он мне помогает. Он сейчас с Энид. — С Энид? — Следит, чтобы она не позвонила Джереми и не предупредила его о нашем приезде. — Но если Джереми… если Джереми возвращается, он, очевидно, уже сделал это. — Что сделал? — С Синтией все в порядке? — В его глазах плескалось отчаяние. — Она жива? — Разумеется, жива. — А ваша дочь? Грейс? Она тоже еще жива? — Что вы такое говорите? Конечно, они обе живы. — Потому что, если что-то случится с Синтией, все переходит детям… Там все указано… Я почувствовал дрожь. Сколько часов прошло, как я говорил с Синтией? Я перекинулся с ней парой слов этим утром, единственный наш разговор с той поры, как она вместе с Грейс уехала из дома. Знаю ли я точно, что Синтия и Грейс сейчас живы? Я достал сотовый телефон. Пожалуй, не стоило им пользоваться в стенах больницы, но поскольку никто не знал, что я здесь, решил рискнуть. И набрал наш домашний номер. — Пожалуйста, пожалуйста, будь дома, — пробормотал я. Телефон прозвонил раз, второй, третий. На четвертом звонке включился автоответчик. — Синтия, — сказал я, — если ты приедешь домой и услышишь меня, немедленно перезвони. Это очень важно. Я отключился и тут же набрал номер ее сотового. Он сразу перешел на голосовую связь. Я оставил такое же послание, только добавил: — Ты должна позвонить мне. — Где она? — спросил Клейтон. — Не знаю, — признался я неохотно. И даже на мгновение подумал, не позвонить ли мне Роне Уидмор, но набрал другой номер. Только после пятого звонка раздался сонный голос. — Ролли, — сказал я. — Это Терри. Клейтон, услышав имя, моргнул. — Ничего страшного, — ответил Ролли. — Я только что выключил свет. Ты нашел Синтию? — Нет. Но нашел другого человека. — Что? — Слушай, у меня нет времени на объяснения, но мне нужно, чтобы ты разыскал Синтию. Не знаю, что тебе сказать, не знаю, с чего начать, но поезжай к нашему дому, взгляни, нет ли там ее машины. Если машина там, стучи в дверь, взломай ее, наконец, но посмотри, на месте ли Синтия и Грейс. Обзвони гостиницы… Придумай, что еще можно сделать. — Терри, что происходит? Кого ты разыскал? — Я нашел ее отца. На другом конце линии повисла мертвая тишина. — Ролли? — Да. Я здесь. Только… не могу поверить. — Я тоже. — Что он тебе сказал? Объяснил, что случилось? — Мы только начали все выяснять. Я нахожусь к северу от Буффало, в больнице. Он в плачевном состоянии. — Но может говорить? — Да. Я все тебе расскажу при встрече. Но ты должен найти Синтию. И пусть она немедленно позвонит мне. — Ладно, все понял. Сейчас оденусь. — И, Ролли, давай я сам ей скажу. Насчет отца. У нее ведь возникнет миллион вопросов. — Конечно. Я позвоню, если я что-нибудь выясню. Я вспомнил еще об одном человеке, который мог видеть Синтию. Памела звонила нам домой достаточно часто, чтобы я запомнил ее номер, появлявшийся на дисплее определителя. — Алло, — сказала Памела столь же сонно, как и Ролли. Послышался голос мужчины, спросившего, кто звонит. Я извинился за столь поздний звонок и пояснил Памеле: — Синтия пропала. Вместе с Грейс. — Господи! — Разволновалась она. — Их что, похитили? — Нет, просто уехала. — Она мне сказала вроде вчера или позавчера — черт, когда же это было? — что, возможно, не выйдет на работу, так что, когда Синтия не появилась, я не придала этому значения. — Пожалуйста, помоги мне ее найти. И если она позвонит, пусть немедленно свяжется со мной. Пэм, я нашел ее отца. |