Книга Непокорная ведьма, страница 101 – Кристен Чиккарелли

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Непокорная ведьма»

📃 Cтраница 101

Руна бросилась к берегу, где Гидеон оставил коня, и лишь однажды оглянулась на желтый дом.

Надеюсь, ты знаешь, что делаешь.

Отвязав Товарища, она вскочила в седло и пустила коня галопом. Руна неслась вперед, но ее сердце осталось там, в столовой, где юноша рисковал своей жизнью, чтобы она могла спастись – и спасти невинного ребенка.

Глава 35

Гидеон

Гидеон стрелял, перезаряжал пистолеты и стрелял снова. Снова и снова. Он пытался купить Руне как можно больше времени, уклоняясь от вражеских выстрелов.

В воздухе клубился дым, заглушая запах магии Руны.

Когда Гидеон еще не знал, что она ведьма, ему никогда не удавалось различить ее аромат. В отличие от магии Крессиды, сильно пахнувшей кровью и розами, магия Руны сливалась с запахами острова. То был аромат морской соли, древесного дыма и свежесрубленной сосны.

Отчего-то при мысли о магии Руны Гидеону вспомнились ее губы. Как они сминались под его напором в библиотеке. Какие признания едва не сорвались с них.

Теперь, зная, что ему не позволено заполучить Руну, он только и думал о том, что не хотел ничего и никого другого. Может, ему суждено было всю жизнь желать того, что было ему недоступно.

А ее глаза…

Всего минуту назад Руна взглянула на него, и глаза у нее были такие же, как у Аурелии после видения. Затуманенные и блеклые.

Но ведь это невозможно, так?

Он все еще думал о Руне, когда осознал, что пули закончились. Лишившись оружия, Гидеон отбросил пистолеты и, высоко подняв руки, поднялся из-за импровизированной баррикады.

– Сдаюсь! – крикнул он, почти ничего не видя в клубах дыма.

Стрельба прекратилась. Слышно было, как кто-то отдал приказ, а пару мгновений спустя навстречу ему шагнули несколько гвардейцев.

– Где твой товарищ? – спросил один из них. Он по-прежнему целился в Гидеона, а сам косился на опрокинутые столы. – И где ребенок?

Гидеон пожал плечами.

– Понятия не имею.

Когда гвардейцы его арестовали, капитан Шарп даже не сопротивлялся.

* * *

Его доставили прямиком в штаб Кровавой гвардии. Раньше он находился в другом месте, но два месяца назад то здание взорвала Крессида. Пришлось переехать, и теперь гвардия обитала в старой каменной крепости на утесе. Оттуда прекрасно было видно гавань.

Гвардейцы вели Гидеона по полутемным коридорам, и пламя факелов то и дело подрагивало, сопротивляясь ветру и морской сырости.

Они провели его в командный пункт. Помещение было старым, с витражами во всю стену. У длинного каменного стола стояла молодая женщина в форме.

Лейла Крид.

В отсутствие Гидеона она исполняла обязанности капитана.

Рядом с ней стояла Харроу. Куратор опиралась обеими руками на стол. Вместе с Лейлой они что-то пристально рассматривали.

При появлении Гидеона обе резко вскинулись.

– Шарп? – При виде скованных рук Гидеона темные брови Лейлы сошлись на переносице. Она покосилась на гвардейцев, которые его привели. – Это что такое?

– Его арестовали за незаконное проникновение, похищение и стрельбу по охране. С ним был еще один офицер Кровавой гвардии, но она сбежала вместе с заложником.

Даже через ползала Гидеон видел, как дернулась щека у Лейлы.

– Что за заложник?

– Мидоу Кантор. Ребенок предсказательницы.

– Благодарю, – помрачнев, откликнулась Лейла.

– Если хотите, мы можем отвести его…

– Нет. Оставьте его здесь. И ключи от кандалов тоже. Можете идти.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь