Онлайн книга «Словно ветер среди иссохших ветвей. Книга 1»
|
Не замечая растерянного выражения лица Киллиана, Риетта слегка приподняла голову и посмотрела на него. Она думала, что его высочество сразу позвонит в колокольчик и позовет Эрена. Однако мужчина будто застыл на месте и даже не собирался тянуть за шнур. И дворецкого тоже не звал. Воцарилась странная тишина. Риетта вдруг подумала, что это грубо с ее стороны – просто стоять здесь, ожидая его действий. Поэтому она решила поступить, как и подобает проницательной подчиненной. Не то чтобы она не знала, куда идти или кого звать: Эрен определенно ждет где-то в коридоре. Риетта, снова улыбнувшись, поклонилась. – Спасибо вам большое за сегодняшний вечер. Спокойной ночи. Слава богу, Киллиан больше не вел себя как дурак. Он поднял к лицу руку, что неловко висела в воздухе, прикрыл глаза и слегка сжал пальцы у лба. – Хорошо… И тебе тоже, – ответил он, забыв про неловкость. Риетта тихо открыла дверь комнаты и вышла в коридор. Дворецкий сидел на стуле в конце коридора, перелистывая страницы книги. Он с удивлением поднялся при виде девушки. Пожилой мажордом заметил, как господин странным взглядом проследил за ней, и смутился, когда понял, что молодая женщина вышла аккуратно одетой, словно между ними ничего не было. Дворецкий быстро собрался, умело скрывая свои эмоции. Риетта повернулась к Эрену и поклонилась в приветствии. – Милорд предложил мне переночевать здесь, – просто и без колебаний сказала девушка, приподняв свое светлое личико. Глаза старого управляющего расширились. Он сразу понял скрытый смысл, который ускользнул от нее. Как могла эта женщина, уже немолодая, двадцати шести лет, этого не заметить? Красавица, что наверняка тронула сердце его хозяина, стояла с невинным выражением лица и спокойно смотрела на него своими голубыми глазами. Между ними возникло очевидное недопонимание. Мужчина глубоко вздохнул. Эрен почувствовал себя опустошенным, ведь в глубине души он был согласен с тем, что ранее говорил Леонард. Риетту, не заметившую мрачного настроения Эрена, проводили в ту же гостевую спальню, что и в прошлый раз. Войдя в комнату, девушка, переполненная чувством удовлетворения и легкой радости, легла на кровать. Она целыйдень тщательно освящала помещения, начиная с восточного крыла и заканчивая комнатой Киллиана, и морально вымоталась. Работа в этот раз была в два-три раза интенсивнее обычной, поэтому с уходом напряжения пришла усталость. Это немного облегчило то бремя, что она на себе несла. Сегодня она от души поела вкусной еды. Впервые за месяц ночуя не дома, к которому она, кстати, уже привыкла, девушка неизбежно чувствовала себя неуютно. Когда она остановилась здесь в прошлый раз, то всю ночь провалялась без сна. «Тебе хорошо живется в Аксиасе?» Конечно. Очень. Риетта размышляла о тех многочисленных вещах и чувствах, о которых она не смогла поведать словами. О том, как она благодарна, что у нее есть место, где она может поставить мемориальную табличку дочери и зажечь перед ней свечу. Об умершем муже, у которого хотя бы были похороны. Могильщик Бенджамин даже пообещал, что будет заботиться о его могиле, пока сам еще жив. Но чаще всего она думала о дочери, с которой не смогла даже должным образом попрощаться, лишь похоронила в своем сердце, каждый день зажигая для нее свечи. |