Онлайн книга «Пташка»
|
От ответа Бьярки спасла внезапно открывшаяся дверь. На пороге возник растрепанный, запыхавшийся Воила. Его глаза были широко распахнуты, а руки тряслись. – Княже! Не вели казнить! Где твои ноги, там наши головы! – Он повалился на пол перед Иваром. – Встань! Что стряслось? – резко спросил князь. – Пленница… Ее… Она… – Что? – взревел Бьярки, яростно хватая гридня за края накидки. – Господине, пощади! Дозволь молвить! – Ивар положил руку на плечо Бьярки, заставляя друга выпустить Воилу. – Мы с Безуем пришли сменять ночную стражу, глянь, а никого у клети. Дверь на засове. Открываем, а там… Они… порубленные лежат. – Что с девушкой? – прорычал боярин. – Нет ее нигде. Только они там, все в крови… А ее нету. Бьярки оттолкнул локтем заикающегося кметя, заслонявшего проход, и рванулся во двор. Стойгнев, нахмурившись, последовал за побратимом. Возле холодной уже собрались люди, но все расступились, смолкая и опуская головы, завидев князя. Войдя в растворенную настежь дверь, Ивар увидел убитых стражников. Бьярки метался по клети, отказываясь признать очевидное. Ее здесь не было. Судимирович остановился у стены, где болтались обрывки цепи. На одном из них в переплетении звеньев застрял клок белой ткани, по которому пробегала алая полоса незатейливой вышивки. Юноша выпутал его и сжал в кулаке. Он не смотрел на Ивара. – У нас завелась крыса – кто-то открыл им ворота. Я соберу всех в гриднице, – раздался негромкий голос Борзуна сзади. – Они не могли далеко уйти. Велишь снарядить погоню? Ивар молча кивнул, и Борзун так же неслышно исчез. – Заблудшее дитя, а, Бьярки? – с горькой усмешкой спросил он побратима. – Одинокое и невинное? – Ты заковал ее в цепи, князь? – тихо проговорил тот вместо ответа. – Да, но даже они ее не удержали, как видишь, – с невольной издевкой вымолвил Ивар. Бьярки не отрывал глаз от крючьев на стене. – Прикажи мне поехать с ними. – Ты уверен, что хочешь… – с сомнением начал Ивар. – Да, – не дал ему договоритьбоярин. – Я найду ее. – Как знаешь, – ответил князь, равнодушно поводя плечом. Бьярки коротко поклонился и скорыми шагами вышел вон. Ивар нагнулся, чтобы поднять с пола застежку, почти примерзшую к задубевшим доскам. Он покрутил ее перед собой, поглаживая плавные, знакомые с детства очертания. Странно, но только теперь он заметил, что медведь на пряжке оскаливается на него. ![]() 34. Под вороновым крылом ![]() Тепло… Так тепло… Все меха, что найдутся в доме, так он сказал? Гнеда улыбнулась, блаженно сворачиваясь под одеялом, притягивая коленки к груди. Она давно не спала так сладко и забвенно. Открывать глаза совсем не хотелось. В доме было жарко натоплено. Сладковато и свежо тянуло принесенными с мороза дровами. Ветер надсадно гудел в трубе, но огонь деловито шуршал в печи, и было особенно уютно знать, что там, за стенами, бушует непогода. Дрема постепенно слетала с девушки, и она потихоньку прислушивалась к остальным звукам. Негромкие мужские голоса мирно журчали совсем поблизости. Один из них, низкий, с хрипотцой, другой – более звонкий и высокий. Гнеда не могла разобрать речей, но… Этот язык было невозможно спутать ни с чем иным. – Фиргалл! – вскрикнула девушка, одновременно распахивая очи. Свет был неяркий, но достаточный, чтобы позволить разглядеть человека, подошедшего на оклик и одернувшего занавесь, которой была отгорожена кровать Гнеды. Его лицо действительно чем-то напоминало сида. Серые внимательные глаза смотрели пытливо и с любопытством. Темные в рыжину волосы были собраны в косы у висков, как у Айфэ. Небольшой, но заметный рубец на щеке утопал в щетинистой бороде. На вид он был немногим старше Стойгнева. |
![Иллюстрация к книге — Пташка [book-illustration-3.webp] Иллюстрация к книге — Пташка [book-illustration-3.webp]](img/book_covers/115/115623/book-illustration-3.webp)
![Иллюстрация к книге — Пташка [book-illustration-2.webp] Иллюстрация к книге — Пташка [book-illustration-2.webp]](img/book_covers/115/115623/book-illustration-2.webp)