Книга Его нежеланная графиня, страница 6 – Василиса Усова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Его нежеланная графиня»

📃 Cтраница 6

А в искусстве ведения войны, знаменитый полководец явно знал толк. Так что есть смысл воспользоваться его опытом. Только надо помнить, что она пока еще полностью во власти супруга. Поэтому хамить, и слишком усердно пинать графа по самолюбию — нельзя.

Это не барон без рычагов давления, а более опасный субъект.

Тут нужна иная тактика.

Чуть склонив голову, Алес присела в легком поклоне. А затем вскинула голову и посмотрела Нортману прямо в глаза. Для начала ей хотелось оценить в целом — как супруг будет на нее реагировать? Мало ли, вдруг он стал более сговорчивым за время разлуки?

— Какое счастье, ваше сиятельство, что вы наконец-то здесь! — начала девушка вполне миролюбиво. — Честно говоря, не ожидала, что ради семьи вы способны бросить государственные дела. Надеюсь, его величество поймет, что вы так скоро вернулись в столицу лишь потому, что беспокоились о своей дочери и… — она позволила себе едва заметную усмешку. — обо мне.

Нортман, запоздавший с гневной тирадой ровно на пару секунд, слегка подвис. Из чего можно было сделать вывод, что никто не удосужился сообщить графу о покушении на его жену.

Очень «мило» со стороны короля. И всех его приспешников. Как проблем подкинуть — они первые. А как разгребать последствия — давай как-нибудь сама. Зато понятно теперь, почему Арельс такой злой. И дело вовсе не в экономке. Точнее — не только в ней.

Просто мужчина недоволен, что жена самовольно покинула Арельсхолм. Причин-то он не знает. Ну ничего. Будет ему сюрприз.

— Графиня. — Нортман наконец справился с замешательством, и в его голосе лязгнул металл. — Кажется, я…

— Желаете попросить прощения? — вклинилась Алесия, — За то, что произошло…

Она хотела прибавить — «в вашем замке», но не успела. Графу явно не понравилось, что его перебили. Черные брови сошлись на переносице, а во взгляде зажглись недобрые огни.

Алес невольно почувствовала себя неопытным дрессировщиком,который случайно дернул тигра за усы. Успокаивало одно — супруг ее не съест. Ну или отравится.

— Графиня!

Шагнуть вперед Арельсу помешала дочь. Лианна снова уткнулась в плечо отца, выступая в роли своеобразного барьера. И лишь ее присутствие заставило мужчину слегка умерить пыл.

— Я жду ваших объяснений, графиня! Почему вы находитесь здесь, а не в Арельсхолме?

— Потому что ваша служанка пыталась меня убить. — отрезала девушка, решив не ходить вокруг да около. — И постаралась обставить все так, чтобы виновной выглядела виконтесса. Полагаю, угроза жизни — достаточно веская причина, чтобы уехать из замка? Мне пришлось спасать не только себя, но и вашу… — она бросила на мужа острый взгляд. — нашу дочь.

Неизвестно, чего ожидал Арельс, но явно не этих слов. Он недоуменно вскинул брови, поморщился, а потом на его лице появилось столь скептическое выражение, что стало ясно — граф не верит ни единому слову.

Впрочем, справедливости ради, Нортман не стал говорить о лжи вслух. Вместо этого, он перевел взгляд на Лианну. Девочка продолжала тихо всхлипывать, прижавшись к отцовскому плечу.

— Лия… — голос графа заметно потеплел. — Ты не хочешь мне ничего рассказать?

Виконтесса выразительно шмыгнула носом. Из-за переполнявших эмоций ей было сложно взять себя в руки. Но ведь отец ждет ответа…

— Это Л-лидия. — икнула она, яростно растерев глаза протянутым платком. — Она… она подсыпала Алесии яд… И сказала, что это сделала я… Если бы не граф Бартон…

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь