Онлайн книга «Хозяйка лавки "Ядовитый плющ"»
|
— Ты о себе слишком хорошего мнения… — бурчу я. — Хорошего? Моя милая, у кого из нас есть грамота от самой Ее светлости? — Но ты только что применил на служителях закона специальный выводящий из строя порошок! — Не было такого. Когда я пришел, эти двое просто спали на своем посту… Я кривлю лицо, показывая крайнее недоверие его словам. Еще бы, врет, как дышит. Аж любо дорого посмотреть. В смысле нет, разумеется. — А Тони⁈ — У оборотней натура ничуть не лучше, чем у фей. Они сами за себя не отвечают. Да и кто вообще знает, что в голове у дикого животного… Говорю же расист. Да еще и непробиваемый. — Что мы вообще тут делаем? — устало вздыхаю я, понимая, что сдвинуть его со своего мнения все равно не выйдет. — Ну, ты же не думала, что я буду общаться с тобой в той грязной забегаловке в портовом районе? — брезгливо морщится тот. Вы только посмотрите, какая цаца! Грязной? Да в «Ядовитом плюще» ни пылинки! Особенно после уборки Аэро и Эклипса. — Кстати, может, хочешь чаю? — тем временем как бы невзначай интересуется Ангрэм. Ага, купить меня вздумал? Ну, уж нетушки! Я показательно отворачиваюсь, складывая руки на груди. — Как пожелаешь, — пожимает плечами тот, опять делая глоток и добавляя довольное «мммм». От голода мой живот снова просто к ребрам присасывается. Господи, ну и что бы случилось, если бы я согласилась? Ничего, но я бы уже ела чертов крендель! Ох, уж эта чрезмерная гордость, как иногда ты мешаешь мне жить…Но теперь сдаваться совсем глупо. Нужно терпеть. — Ты собираешься объяснить мне, зачем я тут оказалась, или нет? — весьма злобно интересуюсь я. — Разумеется, если ты не будешь меня прерывать. — Я тебя не прерываю! — Правда? — вскидывает тот бровь. Ну ладно, возможно, иногда. Я взглядом показываю продолжать. — Мне нужно, чтобы ты отказалась… — говорит он, постукивая длинными пальцами по столу. — Отказалась? — непонимающе переспрашиваю я. — Да, отказалась, — его темные глаза так и впиваются в меня. Он считает, что эта вот шарада как-то очень легко расшифровывается? Или я должна была понять, о чем он по какой-то ключевой фразе? — Да что, черт побери, ты от меня хочешь⁈ — восклицаю я, и тут меня осеняет догадка. — Ну, уж нет! Если ты считаешь, что после всего я так просто отдам тебе кристалл превращений… — Кристалл превраще… — волшебник осекается, и вдруг его взгляд и голос становятся совершенно другими. — О чем ты говоришь, Незабудка? — А о чем ты, собственно, говоришь⁈ — растеряно повторяю я. Ведь если он пришел вовсе не за артефактом, то тогда зачем? Глава 34 — Ты сказала «кристалл превращений»? — весьма заинтересовано повторяет волшебник. — Тот самый артефакт, о котором я думаю? — Кто может знать, о чем ты там думаешь! — весьма нелепо отмахиваюсь я. Ничего не понимаю, или этот раздражающий тип достоин Оскара, или он и правда ничего не знает о том, что находится в моих руках. Но если он ничего не знает, то… тут я вообще теряюсь в догадках, что именно «то». — Я думаю о том, что это ты имела в виду под фразой «так просто отдам тебе кристалл превращений». — Ничего не имела в виду. Просто сказала первое, что в голову пришло. Нелепая отмазка? Еще какая! Но ничего более подходящего у меня в тот момент не придумалось. — А с чего это тебе в голову приходят подобные вещи? — щурится тот. |