Онлайн книга «Анастасия. Попаданка к процветанию»
|
— Получается, тебе придётся выполнить свое желание? — подтолкнула я его, играя с мыслью о его неудаче. — Да-да, — смущенно ответил он, потрепав волосы на затылке. — И знаешь, я всё ещё не определился, чего именно я хочу. — Как ты мог не подумать об этом заранее? — вопросительно подняла я бровь, и подначила его взглянуть на ситуацию с юмором. — Мне кажется, ты просто не хочешь признаваться в том, что я победила. Мо Хе рассмеялся: — Ладно, ладно. Ты победила, и мне это нравится. Но вот за твоими мечтами я наблюдать не буду. Мне стоит взять паузу, чтобы обдумать это желание. — Давай, это твой шанс! — подбодрила я его, смеясь. — Не упусти такую возможность. В этот момент Сяошань вернулась с подносом, полным ароматной еды. Она с радостью поставила блюда на стол: — У меня отличные новости! Я заказала несколько моих любимых блюд. Попробуйте, если это не просто возможность — это ещё и желание! После того, как мы начали есть, Мо Хе вновь вернулся к разговору: — Хорошо, я подумаю об одном желании. Но вот тебе вопрос: если у тебя появится возможность чего-то безграничного, что бы ты пожелала? Я немного задумалась. Ответ на этот вопрос требовал глубины и искренности. — Наверное,я бы пожелала, чтобы мои близкие всегда были рядом и чувствовали себя счастливыми. — Наконец, я произнесла искренне. — Ведь что может быть важнее, чем воспоминания и любовь? Мо Хе кивнул, его глаза стали серьезными: — Это прекрасно. Иногда самые простые вещи оказываются самыми важными. Сяошань, с жизнерадостным смехом, прервала наш разговор: — Что вы там обсуждали? Давайте просто наслаждаться едой и этим моментом! Её слова распустили атмосферу, и я вновь почувствовала радость от нашей дружбы и совместного времени. Мы смеялись, делали прогнозы на будущее, обсуждали мечты и желания, создавая новые воспоминания в уютной атмосфере маленького кафе. Глава 10 Утром я решила навестить Мо Хе. Намеченные планы создания лавки и совместного празднования успеха делали его присутствие желанным, и я не могла дождаться встречи с ним. Когда я вошла в его покои, меня охватило внезапное чувство неловкости. Я застала наложницу Ян, которая, казалось, готовилась разрядиться перед ним. Я не могла поверить своим глазам и не удержалась от фырканья, приговаривая про себя: — Вот так сюрприз… Сердце закололо от ревности, и, не желая оставаться на месте, я развернулась и вышла. К моему великому сожалению, я не успела толком осознать тот факт, что он мог принести столько радости в мою жизнь, а вместо этого всё обернулось горечью и разочарованием. — Нин Ю! — закричал Мо Хе, когда, наконец, заметил меня. Но я просто увеличила шаги и исчезла из его поля зрения. Когда он пришёл ко мне позже, мои слуги быстро сообщили: — Госпожа, Мо Хе здесь. Он говорит, что ты плохо себя чувствуешь. Я обернулась и увидела его в дверях — его лицо выражало беспокойство. — Нин Ю, ты в порядке? — спросил он, подойдя ближе. Я чувствовала, что отвечаю безразлично: — Да, просто немного устала. — Давай я принесу тебе что-нибудь, чтобы ты почувствовала себя лучше, — предложил он, и на его лице возникла искренняя озабоченность. Моя гордость не позволила мне сказать правду. — Спасибо, но это не обязательно, — вставила я, пряча глаза. Он склонил голову набок, как будто не верил мне. |