Книга Софи. Перерождение, страница 43 – Аля Миррова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Софи. Перерождение»

📃 Cтраница 43

Софи, абсолютно спокойная, смотрелась в маленькое зеркало, приводя себя в порядок:

— Надеюсь, больше постов не будет. Еще раз я так не смогу, — девушка улыбнулась.

К их большой радости и облегчению больше постов не было. Карета не спеша катилась по землям Адриана, и вскоре вдали показался графский замок.

Экипаж подъехал к замку и остановился. Вен распахнул дверцу. Адриан выбрался из экипажа, держа в руках книгу, завернутую в плащ. Вен помог выйти Софи. На крыльце их, как всегда, встречал Арно.

— Приветствую, милорд, госпожа Софи, с возвращением.

— Здравствуй, Арно, проводи Софи в ее комнату и позаботься об обеде. Я буду в библиотеке.

— Как прикажете, милорд, — Арно забрал у нее плащ, — идемте, госпожа Софи.

Софи было очень интересно побольше узнать про магию крови и ритуал герцога, но она не решилась оспаривать приказ графа. Девушка рассудила, что если он найдет что-то важное, то сам обо всем расскажет. К тому же события ночи и утра вымотали ее.

Вернувшись к себе, Софи сняла платье и направилась в ванную, хотелось побыстрее смыть с себя весь этот кошмар. Вдоволь накупавшись, Софи переоделась в сорочку и забралась в постель.«Полежу до обеда», — думала она, засыпая.

Когда девушка проснулась, солнце садилось, и в комнате уже стоял полумрак. Активировав артефакт освещения, Софи увидела стоящий в комнате манекен в роскошном наряде. На прикроватном столике лежала написанная знакомым почерком записка:

" Дорогая Софи, это твой наряд на сегодняшний вечер. Жду тебя. Адриан."

Рядом стояла шкатулка, в котором лежал комплект украшений, подходящий к платью.

«Я так избалуюсь, дважды в день меняя платья,» — думала Софи, одеваясь. Это платье было намного роскошнее предыдущих и современного кроя, что немного смутило девушку: «Нет, он не мог заказать новое платье специально для меня. Это глупость. »

Софи вызвала Арно, и дворецкий не замедлил появится.

— Прекрасно выглядите, госпожа Софи, этот наряд вам очень идет. Милорд будет доволен, он специально заказал его для вас, перед вашей поездкой на бал.

— Он сделал — что? Заказал мне платье? — Софи потеряла дар речи.

— Что вас так удивляет? — Арно улыбнулся, — вы ему нравитесь, он хочет сделать вам приятное. К тому же мы все обязаны вам жизнью.

— Перестаньте, Арно. То, что произошло, счастливая случайность. К тому же граф отплатил нам с Веном тем же, сохранил жизнь, так что мы в расчете. Поверьте, мне очень приятна забота графа, но завтра я покину ваш замок, — Софи вздохнула, — поэтому не вижу смысла в таких тратах с его стороны.

— О, для него это сущий пустяк, а у вас останется память о знакомстве с ним. Идемте, милорд ждет.

Софи промолчала. Они шли знакомым коридором к чайной комнате.

— Прошу, — Арно открыл дверь. Софи вошла, и дверь за ней закрылась.

В комнате был полумрак, разгоняемый лишь светом свечей на столе, сервированном для ужина на двоих. Адриан стоял лицом к окну о чем-то раздумывая. Услышав голос Арно, он повернулся. На его лице играла улыбка.

— Как отдохнула?

— Я проспала обед.

— Это я приказал не будить тебя. Вен, кстати, до сих пор спит.

— О, он может проспать так до следующего утра. Потрясающая способность. Спасибо за платье.

— Не стоит, это мелочь, которая позволяет мне чувствовать себя живым.

Граф помог ей расположиться за столом. Ужин был накрыт с учетом предпочтений Софи, простые понятные блюда в изысканной сервировке.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь