Онлайн книга «Софи. Перерождение»
|
— Ты не говорила, что умеешь играть. Софи пожала плечами: — Разве это важно? — она прижалась щекой к руке графа и замерла, наслаждаясь прикосновением. — Чего бы тебе сейчас хотелось? — Адриан наклонился к ней, коснувшись подбородком ее второго плеча. — Взять лошадей и поехать в одну деревеньку, недалеко отсюда. Там есть замечательная таверна, мы были в ней перед тем, как перебраться сюда. Адриан выпрямился, Софи повернулась к нему в пол-оборота и вопросительно посмотрела на него. — Поедем, прокатимся, я приказалподать лошадей и плащи, — Адриан был настроен серьезно. Они вышли из комнаты и молча дошли до парадного входа. У дверей их ждал Арно с двумя плащами в руках. — Лошади готовы, милорд. — Спасибо, Арно. Ужинайте без нас. Мы будем поздно. — Будьте осторожны, милорд, — Арно подал ему плащ, который Адриан тут же накинул на себя. — Госпожа Софи, — дворецкий помог девушке надеть плащ. Они спустились к подъездной дорожке, где их ждал второй конюх, Марк, держа под узцы лошадей. Именно его Адриан отправлял в деревню проводить Тома и забрать лошадь для Софи. Софи подошла к новому животному и протянула руку, позволяя себя обнюхать. Кобылка фыркнула, обдав ее теплым дыханием, и ткнулась мордой ей в ладонь. Софи потрепала лошадь по шее и легко вскочила в седло. Марк передал ей поводья. — Скажи, а Стивен в порядке? — Не волнуйтесь, госпожа Софи, с ним все хорошо. Он отдыхает сейчас. Завтра уже будет в норме. Адриан подъехал к ней: — Показывай дорогу. Софи натянула поводья и пустила лошадь быстрым аллюром: — Догоняй, — крикнула она Адриану. Граф пришпорил коня и поскакал следом. Через три четверти часа они въехали в деревню. Она располагалась на севере от замка Адриана, в то время как первая лежала на западе. Таверна была маленькая и уютная, под стать деревеньке. Северная деревня была меньше западной, в ней не было трактира, поэтому Софи и ее компания здесь не задержались, а перебрались в следующую большую западную деревню. Софи и граф сидели за столом в дальнем углу. Отсюда был хорошо виден вход и сам зал, и при этом им никто не мешал. На столе стояла типичная для такого заведения еда: жаренное мясо, большая миска зелени, свежий хлеб и сыр и пара кружек пива. Атмосфера в зале была веселая, играли музыканты, полненькая подавальщица разносила заказы. За барной стойкой сидели завсегдатаи и делились новостями. Именно ради этих разговоров Софи и вытащила графа из замка. Ей хотелось узнать настрой жителей графства, и нет места лучше, чем деревенская таверна, чтобы послушать последние новости и сплетни. — А что хозяин, говорят, что граф объявился? — подвыпивший мужик за стойкой обратился к бармену. — Как есть, объявился. Мой кум из соседней деревни его своими глазами видел. И людей его видел. Говорит, наведывался он в их деревню,про житье-бытье расспрашивал, — хозяин налил в кружку еще пива и подал говорившему. — Да брешет твой кум, откуда графу-то взяться? Убили его сто лет назад, и семью его вырезали. Мне прадед рассказывал, он тогда в замке служил садовником, пацаном еще был. Напали войска на замок и убили там всех, никто живым не ушел, ни господа, ни слуги. А замок сожгли, — старик сидевший рядом, оторвался от кружки. — И как же прадед-то твой выжил, коль всех положили? — ехидно спросил мужчина. |