Книга Большая (маленькая) ложь в Академии магии, страница 121 – Анастасия Коскова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Большая (маленькая) ложь в Академии магии»

📃 Cтраница 121

— Не стоит, — отпустил руки Деймонда Ноэль, и брата тут же вскочил, поглядывая на него искоса. — Лучше объясните, почему никто не свел с его лица синяк?

— Это воспитательный процесс, лорд Валанье, — отозвался второй дежурный, стряхивая с рук готовое боевое заклинание, но все равно смотрящий на Деймонда с подозрением. — Студент должен видеть последствия своих проступков. К тому же, у Норхарда это уже третий фингал за декаду. Куратор сказал, что он отчислит самого Норхарда и того, кто ему поможет…

— А еще он из карцера не вылезает, — добавил первый дежурный.

Брат гневно сжал губы, отведя взгляд, но промолчал.

— Спасибо, что пояснили, — кивнул Ноэль. — Я верну его завтра. Вместе с синяком. Если нужно будет, новый поставим.

Дежурные хмыкнули, переглянувшись и еще раз уверившись, что лорду-советнику ничего не грозит, направились обратно на свой пост.

— Вот ты… дурак, Деймонд, — не нашла я слов лучше, стоило нам остаться одним. — Ты совсем с ума сошел? Хочешь, чтобы тебя вышвырнули из военной академии?

— Отстань, Диара… Лучше побеспокойся за своего хлыща. Я сейчас отдохну и все-таки ему врежу…

Не выдержав, я подняла глаза вверх и простонала:

— Ну ты и дуболом…

— А ты… — огрызнулся брат, но Ноэль прервал его, причем не просто словами, но и заклинанием молчания.

— Стоп. Я понял, что вы друг о друге очень заботитесь, хоть и в странной форме. Не стоит продолжать разговор здесь. Идем в карету. Диара?

Я кивнула, чувствуя себя неловко из-за всего действа, что только что произошло.

— Отлично. Деймонд?

Брат показательно скрестил руки на груди, глядя на Ноэля из-под густых бровей.

— Хорошо, — каким-то образом понял его Ноэль. — Я сниму заклинание, но продолжать ругаться у всех на виду, мы не станем. Идет?

В подтверждение своих слов он сделал едва заметное движение пальцами, и магия спала.

— Идет, — тут же проговорил Деймонд, первым направившись к карете, не переставая бурчать. — И чтобы ты знал, Ноэль, продолжать нечего. Это вообще тебя не касается. Это только мое дело. В крайнем случае — моей семьи.

— А я еще думал, что королевская семейка — не сахар, — улыбнулся ему вслед Ноэль, уверено кладя мою руку на сгиб своего локтя. — Впрочем, следующей, Диара, давай заберем твою младшуюсестру. С девочками, как я уже выяснил, найти общий язык гораздо проще.

Глава 35-2

— Деймонд! Диара!

Сестренка бежала к нам со всех ног прямо от входа в младшую школу. Подол школьного платья, не предназначенного для бега, путался в ногах, объемные кудри, смешно подпрыгивали при каждом шаге, но Вита не замедлялась ни на миг, пока не добежала до нас.

— Я вам так рада! — замерла она, не зная, на кого набрасываться с объятиями первой.

— Привет, малявка! — подсказал Деймонд, делая в ней шаг, и сестренка тут же подбежала к нему, крепко обнимая.

— А что у тебя с лицом? — не постеснялась она потыкать в лиловый и наверняка очень болючий синяк брата.

— Нормально все, — тут же набычился Деймонд, отстраняясь. — Иди, Диару обними. Это она нас вытащила на денек родителей повидать.

— Не я, а Ноэль, — поправила я его, тоже обнимая сестренку.

Та, только после моих слов заметила наблюдавшего за нами незнакомого ей мужчину, и тут же повернулась к нему.

— Я Виталина, а вы кто?

— Меня зовут Ноэль. Я жених твоей сестры, — улыбнулся он, подавая руку для знакомства.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь