Онлайн книга «Путь попаданки. Книга 1»
|
Однако радоваться было рано. Я сразу спросила, где герцог, и была удивлена, когда донна да Висанна отвела глаза, пояснив, что, мол, срочные дела были у его сиятельства. Убедившись, что я жива и здорова, он сел на коня и в сопровождении двух стражников умчался в неизвестном направлении. Но обещал вскорости вернуться. — Говорят, здесь неподалёку женский монастырь, — медленно произнесла Ирен. — Я от Деузы узнала. И кивнула на подозрительную служанку. Та сразу согласилась. — Истинно так. Орден Урсулинок. Я родом из этих мест, ваше величество. Моё сердце забилось быстрее: орден родился в родной Франкии, может, именно там меня ждёт помощь? Например, от кузена-короля. В реальности орден был не совсем монашеским, организован был в начале шестнадцатого века, в него вступали девушки, не отказавшиеся от мира,но давшие обет целомудрия и бедности. Их призванием было создание школ и приютов для девочек. — Если это так, то герцога внутрь монастыря не пустят. В отличие от меня или Ирен. Теперь надо выведать, в какой стороне этот монастырь. На всякий случай. — Его сиятельство, ваше величество, обязательно выяснит, кто устроил этот пожар, — заверила меня с горячностью донна Луиса. Я посмотрела на служанку Деузу, но она казалась спокойной. Либо невиновна, либо была уверена, что ничего герцог не выяснит. Надеялась на покровителей. — Возможно, эти самые разбойники, ваша милость, — произнесла Деуза, когда я пожелала одеться, чтобы выйти на свежий воздух. Мне всё ещё было трудно дышать полной грудью. Ага, отводит от себя подозрения? Ладно, понаблюдаю за ней украдкой, ведь главное — понять, кто за ней стоит. Герцог, король, разбойник Хорхе или это фаворитка. К счастью, мой сундук с платьями не пострадал, потому что по недосмотру его не смогли доставить вовремя, карета с обозом малость отстала. А Ирен спасла духи и драгоценности. И вот теперь, когда меня одели в серое закрытое платье (в нём впору было в тот самый монастырь уходить), и я вышла на свежий воздух, застав картину всеобщего хаотичного сбора. В нём участвовал даже отряд стражи, их руководитель громко подгонял слуг, чтобы те спешно собирали поклажу. Только я хотела спросить начальника охраны герцога — мужчину, лицом и фигурой, походящего на Шрека, как увидела, что верхом на взмыленной лошади в сопровождении своих спутников вернулся герцог. Он взглядом искал кого-то, и когда наши глаза встретились, я почувствовала себя птицей, привязанной за лапку шёлковой лентой. Он искал меня. И нашёл. Глава 28 — Вы поедете в моей карете, ваша милость. Садитесь скорей, у нас мало времени. Он спешился и бросил поводья подоспевшему слуге. По лицу герцога я читала, что ему не терпится поделиться со мной вестями. Только гадала, дурные они или хорошие. Хотя то, что я жива после всех злоключений, уже было победой. Моей личной. — Только позову Ирен, — ответила я, собираясь вернуться за молочной сестрой, как герцог бесцеремонно ухватил меня за плечо. Будто я была его служанкой. Да ещё и при всех, делающих вид, что не смотрят в нашу сторону. — Без неё. Только вы и я. — Что вы себе позволяете, ваша светлость?! — громко произнесла я, но он ещё больше сдавил мою руку. — Не глупите, ваша милость. Мне казалось, что вы весьма разумны. Когда хотите этого. Или я снова ошибся в вас? |