Книга Венец безбрачия, страница 8 – Полина Ром

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Венец безбрачия»

📃 Cтраница 8

Больше всего она говорила о предстоящем бале, на который лично меня должен был сопровождать мой жених. Альда не забывала отпустить ядовитую шпильку и в его адрес, но все же не говорила о нем столько ласковых гадостей сколько о соседях. Я потихоньку вживалась в мир и, уяснив себе расстановку сил в собственной семье, ждала знакомства с женихом. Может быть там все не так и страшно? Однако жизнь преподнесла мне необычный сюрприз за три недели до этого самого бала.

- Софи, на кухне кончаются пряности.

Глава 5

- Софи, на кухне кончаются пряности, – баронесса-мать повторила эту фразу, глядя на меня с лёгким недоумением.

Я растерялась окончательно, не понимая, что она хочет услышать.

- Ну же, Софи! Разве ты не слышишь, что говорит тебе муттер?! – нетерпеливо вмешалась Альда.

Я продолжала молчать, испытывая страх. Мне казалось, прямо сейчас все догадаются о том, что я не настоящая Софи. Я уставилась на тарелку с остывающей овсянкой, когда баронесса, резко отодвинув стул, так что ножки его с визгом проехались по полу, подошла ко мне и, равномерно постукивая указательным пальцем по столу возле моей тарелки, произнесла:

- Мне совершенно не нравятся твои капризы, Софи! Ты живёшь в доме, который принадлежит мне! Ты обязана подчиняться правилам этого дома! В конце концов, я – баронесса! А ты всего лишь баронетта! И я не потерплю неподчинения! Мы не смерды, чтобы питаться как попало и отказаться от пряностей. Я иду в кабинет и жду, когда ты пришлёшь ко мне управляющего, – с этими словами твёрдые пальцы ухватили мой подбородок и мать достаточно резко дёрнула меня, заставляя посмотреть ей в глаза. Я первый раз видела, как она злится, каким холодным и жёстким стало её лицо. – Я жду управляющего, Софи. Ты поняла меня?

Я испуганно кивнула, молясь про себя, чтобы они отстали от меня хоть ненадолго. Мне срочно нужен был разговор с Матильдой, чтобы понять, чего от меня хотят. Мать ушла и Альда, передвинув стул поближе ко мне и взяв меня за руку, заговорила:

- Милая Софи, зачем ты сердишь муттер? Если бы не это странное завещание, тебе бы и не пришлось беседовать с управляющим. Согласись, это не наша вина, что твой покойный отец оставил такие невразумительные указания. Не надо расстраиваться, дорогая, просто сделай, как просит муттер.

Она погладила мою руку, встала и уже из-за спинки стула добавила:

- Ах, да! Я совсем забыла! Попроси управляющего оплатить ещё и моё новое платье. Ты сама знаешь, как тяжело найти мужа девушке с маленьким приданым. Но ведь ты – моя любимая сестричка и ты не оставишь меня в беде. Правда, дорогая моя?!

Как только за сестрой захлопнулась дверь я вскочила и бегом побежала в свою комнату. Слава Богу, Матильда была там, на своём любимом месте - у окна.

- Матильда, матушка сказала, что у нас кончились пряности… - я произнесла это максимально равнодушным тоном, даваяслужанке возможность поделиться со мной ещё капелькой информации.

- Ох ты ж, Ос-споди! – От возмущения Матильда даже бросила вязание, и расстроено всплеснула руками, повторив: – Ох ты ж, Ос-споди!

Я ждала дальнейшей её реакции и дождалась.

- И когда же ихние утробушки ненасытные наполнятся? Этак ведь они вас и вовсе по миру пустят! Никакого же удержу нет на эти прорвы! А вы вот что, госпожа Софи… Вы прямо ногой топните и управляющему ничего не приказывайте! Ить небось забегают тогда на пару – тут же добавила она огорчённым тоном. – Ить пойдёте вы под венец и босая, и голая. Скорей бы уж вас муж отсюдова забрал. Он-то не даст новые долги делать.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь