Онлайн книга «Венец безбрачия»
|
Одним из неприятных факторов было то, что приходилось ограничивать себя в нормальной пище. Никакого мяса или белого хлеба, никаких сладостей - мёд дорого! Пару раз «братец» приносил мне кружку молоко, но извинялся шёпотом и говорил, что чаще нельзя - хозяйка каждый раз норовит заглянуть в корзину с продуктами. Меня пугало и настораживало ещё и то, что хозяйка дома постоянно пытается со мной заговорить, всё время предлагая разные услуги: то закупить весеннего мёду на зиму, то посмотреть, какую отличную ткань привезли в лавку к соседям, то рекомендует заказать пироги из какой-то пекарни, где у неё тоже есть родственник, который сделает скидку. Дело кончилось тем, что я вызвала на разговор братца Харви. - …и вечно она со всякими предложениями лезет. Я уж думаю, не заподозрила ли она чего? Капрал удивился, недоуменно пожал плечами и сообщил: - Зря ты, сестрица, так переживаешь. Просто тётке любопытно поболтать с тобой. - О чем поболтать?! Мы же совсем чужие друг другу. - Да обо всем! Узнать, как жила в родительском доме и куда теперь тебя везут, про цены поговорить: что по чём у вас продают. Может ещё о каких бабских заботах побеседовать... Не так уж часто у них путники останавливаются, чтобы мимо пройти и не расспрашивать. - Хорошо, если ты прав, Харви. Только ведь, допустим, про семью я могу придумать и поговорить. А вот что сколько стоит, откуда привозят, и кто мои соседи… Я заврусь и запутаюсь! Может, нам стоит поискать другой дом? Пусть победнее, но чтоб хозяйка не такая любопытная была. Харви задумчиво поскрёб подбородок и серьёзно сказал: - Совсем-то убогую хижину я ведь не могу снять, господин граф мне потом голову оторвёт. А в соседний дом какой смысл переходить? Только еще больше подозрений вызовем. Ты, сестрица, лучше больше в комнате сиди, а до ветру я тебя сам провожать стану, чтобы эта зараза любопытная не лезла. Речи капрала успокоили меня не слишком сильно и каждый день сидения в комнате казался мнекаторжным. Со скуки, и ещё потому, что не могла нанять служанку, я стирала своё бельё сама, обязательно в присутствии Харви. Иначе бесцеремонная тётка опять лезла бы с вопросами. Я с ужасом думала о том, сколько месяцев мне придётся провести вот так, взаперти, никуда не выходя кроме заднего двора дома. Однако я сильно ошибалась на счёт времени «заточения». Прошло всего восемнадцать дней этой нелепой жизни и однажды утром в мою дверь громко постучали. Капрал Харви громко, не стесняясь, крикнул: - Госпожа Софи! Открывайте, госпожа! - Т-с-с… - я испуганно приложила палец к губам и шёпотом выговорила: - Что ты так кричишь?! Какая я тебе госпожа Софи? А если кто-то услышит?! - А и пускай слышат, – беспечно заявил он. - Сейчас мальчишки на улице кричали, что королевский отряд вошёл в город. Значится, господин граф вскорости здесь будет. Записку-то я в потайное место ещё в первый день положил, он как прочитает – так за вами и явится. Так вы бы, госпожа, принарядились там, ну и всякое другое… Что там ещё женщины на голове делают? – и он смешно покрутил рукой возле собственной макушки, очевидно намекая на дамскую причёску. На мне было то самое дорожное платье, в котором я путешествовала. Белье чистое, волосы я мыла всего два дня назад, да и вообще, мысль прихорошиться казалась мне какой-то странной. Не ко времени это всё, главное – узнать, как сейчас дела. |