Онлайн книга «Строптивая жена темного принца»
|
С типичным лихорадочным блеском в глазах и легким девичьим румянцем. Неужели он им понравился? Они же говорили, что темный маг ничем не лучше монстра из бездны. А теперь? Заглядываются что ли? Ну, нет, девочки, я столько терпела ради того, чтобы однажды стать королевой, что так просто не оступлюсь. И никакое проклятие не помешает. — Каролина, что-то ты совсем не ела, — вдруг неожиданно громко произнесла тетя Лоретта. — Я… — я опустила глаза. Еда в тарелке оставалась нетронутой. — Ешь, Каролина. Когда испытываешь голод, тяжело заснуть, — с заботой в голосе проговорил принц и бросил на меня недвусмысленный взгляд. Святая Селеста, что было раньше? Курица или яйцо? Темное проклятие похоти или мой жених? Что именно заставляло меня видеть во всем иное значение? — Это верно, — я натянуто улыбнулась, заметив, как помрачнели сестры. Их реакция мне не понравилась. Они явно что-то скрывали. К концу ужина я подумала, что неплохо бы переговорить с ними. Но кузины опередили. После застолья ко мне подошла старшая сестра. Голубоглазая блондинка с тонкими чертами и беззаботным выражением лица. Ее звали Сильвия. — Мы кое-что знаем, Каролина. Приходи в спальню к Мириам. Поговорим. Глава 14 Слова сестры насторожили. И чего же такого знали мои дорогие кузины? Я предчувствовала, что между нами состоится прелюбопытнейший разговор. Впрочем, не только сестры меня удивили, но и тетя. Она подошла ко мне в тот момент, когда мы переходили из столовой в комнату для отдыха, чтобы поболтать перед сном. Принц что-то никуда не торопился и у меня зародилась мысль, что он собрался остаться на ночь. — Каролина, — тихо позвала тетя Лоретта и дернула за руку. Мы остались в столовой. — С тобой все в порядке? А то за всей этой суетой даже не успела поинтересоваться, как ты себя чувствуешь. Ух ты! Вот это вопросик, дорогая тетушка. — Уже лучше, спасибо. С прошедшей ночи голова не кружилась, — беззаботно ответила я. — Очень рада это слышать, — с улыбкой ответила она. — Ты уж прости за мое сегодняшнее вторжение в твою спальню. Принц все карты спутал. Взял да приехал. Это так неожиданно. Я-то хотела спросить, как твое состояние. Все ли хорошо, а вместо этого увидела тебя спящую и запаниковала… — Все хорошо, тетя. Я продолжала любезничать, а сама думала вот о чем. Никто из родных по идее не знал ни о моем плохом самочувствии на балу, ни о моем проклятии, и никто не поинтересовался как я вернулась домой. Почему? Они что-то знали? Им что-то сообщили? Одна сплошная тайна. Но при этом тетя интересовалась моим состоянием… Совпадение? Не думаю. И эта фраза… «Принц все карты спутал» настораживала. Вдалеке раздался звон, и следом же последовал стук в парадные двери. — Гости? В такой час? — я изогнула бровь. — Уже ужин прошел. Тетя Лоретта замешкалась. — Припозднился, — извиняющимся тоном произнесла она. — Кто? — моему удивлению не было предела. — Адам Ревингстон. Друг из детства. Точнее, наш общий с кузинами друг из детства. Когда-то граф Ревингстон вместе со своим сыном Адамом жили по соседству, и мы все вместе гуляли. Об Адаме у меня были как хорошие, так и плохие воспоминания. Так что и впечатление о нем сохранилось весьма противоречивое. — Ясно, сын графа Ревингстона пожаловал. — Он уже сам граф, — тихо поправила меня тетя. |