
Онлайн книга «Искушение»
– Как ты себя чувствуешь, дорогая? – спросил Джо, целуя ее и вручая бумажный пакет. Она пожала плечами. – По-моему, все в порядке. – Она заглянула внутрь пакета. – Были еще посетители? – Он заметил рядом с ней кучу цветов, карточек и плиток шоколада. – Утром заходила моя преподавательница аэробики. Принесла шоколадки и несколько книг. Потом я спала до вашего прихода. – Она не подняла тебя на занятия? – Хорошо бы… – сказала Карен с едва заметной улыбкой. Она вытряхнула из пакета толстую книгу в бумажной обложке. Это была заказанная ею антология рассказов Маргарет Этвуд. Карен испытывала ностальгию по Канаде, ей хотелось почитать что-нибудь канадское. В Англии она тосковала по многим вещам и после того, что с ней случилось, уже не чувствовала себя в безопасности. Ее все больше стала пугать одержимость Джо, пугало его «неуважение» к смерти. Хотя она знала, что, если смерть заберет ее или Джека, он этого не перенесет. Джо сел рядом с ней и легонько коснулся пальцами ее щеки. – У тебя сегодня намного лучше цвет лица. – Это хорошо. Как твоя работа? – В работе приостановка по случаю Пасхи. Я собираю материал для выступления в Королевском обществе. – Как ты думаешь, я смогу ходить? – спросила она. – Конечно сможешь. К середине июня ты будешь совершенно здорова. – Сомневаюсь… – Но ведь все врачи говорят, что ты полностью излечишься. Их очень радуют твои успехи. Она уставилась в пространство. – Физически – возможно. Но… – Голос ее упал. – Что – но? – Джо почувствовал, что заражается ее унынием. – Мне кажется, у нас с тобой почти и не было семейной жизни. – Она перевела взгляд на серый шифер крыш за окном. – Ты настолько поглощен проблемами смерти, что у тебя пропал всякий интерес к жизни. – Это не так, дорогая, – сказал Джо. – Это так. Ты просто не замечаешь. Ты раньше был такой веселый, Джо. Когда мы с тобой в последний раз веселились? Он тоже посмотрел в окно. Он чувствовал себя виноватым. – А что, если мы съездим куда-нибудь, когда ты выйдешь отсюда? В какое-нибудь красивое место… Может быть, на Барбадос? Она кивнула, и ее лицо немного прояснилось. – Мне бы там понравилось. – Я тебя люблю. – Джо поцеловал ее. – Я тебя тоже, – с усилием проговорила она. 58
Последние несколько недель Джо с Дейвом Хотоном тщательно обследовали АРХИВ в поисках Зебеди. По прошествии месяца Джо решил снова подсоединить камеры в своем доме и проверить, не изменится ли что-нибудь. Небольшое облегчение доставило очередное письмо от коронера, в котором сообщалось, что отец Джулиет больше не требует расследования, стремясь избежать унизительной для семьи огласки в прессе. Однако работа Джо над АРХИВом приостановилась из-за того, что много времени занимали присмотр за Джеком и посещения Карен, к которой он приходил по два раза в день. Врачи предупредили его, что после серьезных травм пациенты часто впадают в депрессию, и он долгие часы проводил рядом с кроватью Карен, пытаясь вывести ее из этого состояния. Арлен, сестра Карен, прилетевшая на десять дней из Торонто, сняла с Джо часть нагрузки. На Карен ее визит подействовал ободряюще. Сестры по-прежнему были очень близки. Их мать тоже хотела приехать, но не смогла оставить отца, у которого случились «неприятности» с сердцем. В последнюю неделю апреля Джо с Блейком открыли летний теннисный сезон. – Ну, давай, Джо, проснись! – крикнул Блейк. – Извини. – Два – ноль. – Блейк подошел к сетке и пожал ему руку. – Тебе нужно собраться, Джо. Порыв ветра пронес по поверхности корта сухой прошлогодний лист и затих. Джо нагнулся, поднял лист, подбросил его вверх и резко ударил по нему ракеткой. Лист рассыпался в прах. – Мне нужна помощь по дому, – сказал он. – Моя проклятая соседка сводит меня с ума. Я сглупил – дал ей свои ключи от дома… Так теперь она занялась еще и уборкой. Никак не могу от нее избавиться! – Похоже, у тебя прекрасная соседка. В чем, собственно, проблема? Джо уставился на него. – Ты же видел ее. Пучеглазая летучая мышь, временно прикомандированная к нам министерством искоренения пыли. Я прихожу домой – она убирает кухню, я ужинаю – она наверху моет ванную. А в десять вечера чистит ковры. Блейк ухмыльнулся: – А может, она хочет, чтобы ты ею занялся? – Ну уж, спасибо! Блейк подобрал мяч. – Послушай, кажется, я знаю, кто мог бы тебе помочь. – Он бросил мяч в сторону Джо, и тот поймал его. – Кто же это? – Есть один парень. Я работал с ним, когда был аспирантом. Теперь он обосновался в Гонконге и все время приглашает меня к себе. В прошлый уик-энд он звонил мне и спрашивал, не могу ли я помочь одной толковой девице, с которой он познакомился. В октябре она начинает учебу в Оксфорде, и ей надо подыскать работу с жильем на лето. Что-нибудь вроде au pair. [8] Джо с интересом взглянул на него: – Ты серьезно? – Ну конечно. – А ее устроит жилье? – Думаю, у нее скромные запросы. Она не слишком много путешествовала. – Блейк присел и завязал шнурок. – Это устроило бы и меня. Я пристроил бы ее на исследовательские работы в Центре сохранения человеческих органов. Она приходила бы всего на час или два в неделю. Джо ухмыльнулся: – Когда ей хотелось бы приступить? – Я могу позвонить и узнать. Так ты согласен? – Конечно. – Джо похлопал ладонью по струнам ракетки. – Это было бы великолепно. Блейк взглянул на часы. – В Гонконге сейчас… – Он на несколько секунд задумался. – Там сейчас девять часов вечера. Я попробую позвонить, как только попаду в свой офис. – А как ее зовут? – Стасси, – сказал Блейк, чуть помедлив. – Стасси Холланд. – И добавил: – Думаю, полное имя Анастасия или что-то вроде этого. – Звучит изящно… Блейк усмехнулся: – А я с неизящными дел не имею. Джо покраснел, словно его поймали на каком-то проступке. – Красивое имя, мне нравится. – Он ударил мячом о землю, поймал его и спрятал в карман, затем подобрал второй мяч у ограды корта, пошел к дальней линии и занял позицию для подачи. |