Книга Герцогиня по воле случая. Спастись от барона, страница 65 – Инна Бабушкина

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Герцогиня по воле случая. Спастись от барона»

📃 Cтраница 65

А теперь у меня и вовсе есть целая казна, поэтому придирчиво отмахнулась.

- Мило, что Вы решили подкупить мою гордость и честь украшениями, но у меня действительно много работы. Забирайте эту подачку и уходите, - парень озадаченно замер, с неверием заглядывая в коробочку. Да, все камушки на месте.

- Я не хотел оскорбить Вас. Только порадовать, - ох как.

Глаза все-таки закатила, стараясь подавить язвительность. Конечно, все же мы бабы одинаковые – брюлик достал и все забыли. Ведь что еще для счастья надо? Никак не взаимное уважение и человеческое отношение...

- Тогда лучше пришлите сюда строителей, если Ваша жажда помощи так велика, - съязвила, уже совершенно прямолинейно махнув рукой в сторону двери и возвращаясь к столу.

Слишком много времени утекает, а мне завтра уже нужно представить хотя бы начало проекта.

- Может кого-то еще? – приблизился, выглядывая из-за плеча и с интересом рассматривая стол. Фыркнула, но продолжила. Как же, так он и прислушается!

- Учителей для ребятни, да одежку сменную. Все же пооставляли, - пробухтела, пролистывая еще один учебник в надежде наткнуться на основы механики. А не нужно было выбрасывать всю физику из головы сразу после трудоустройства!

- Что Вы ищете? – не боялся барон дерзости. Или чувствовал себя Богом, что имеет право наказать зарвавшуюся служанку? Вот и играется?

- Что-то, чего здесь явно нет, - захлопнула книгу и потянулась за следующей.

- Неужели в книжном не нашлось подходящей?

- Тогда меня эта тема не интересовала, - на автомате отвечала, погруженная в страницы.

- Значит, что-то связанное с потопом? – угукнула, не задумываясь о скрытности, - Вы и есть тот человек, которого герцогиня попросила придумать новый план? – с сомнением проговорил.

- Да.

- Вот, - протянул странную записку, что я поостереглась принимать. Мало ли, бумага отравлена или еще что-нибудь в таком духе, - моя подопечная просила передать Вам, как только книга придет, - уже более увереннее развернула бумажку, что любезно сообщала о пополнении коллекции и готовом заказе.

Кивнула, принимаяк сведению. Пока что из ближайшего у меня бессонная ночь и защита перед строителем из города, а не поездки в город.

- Я соберу бригаду строителей и отправлю завтра в разрушенную деревню. Если Вам понадобится больше времени на проект и книги, то могу прислать архитектора через двое суток.

- Это бы очень помогло, - впервые посмотрела на него не как на капризного неразумного мальчика, но все же замерла в ожидании подвоха.

Аристократ чуть расслабленно опустил плечи, неуверенно приподнимая уголки губ. На улыбку не ответила - все же сначала выполненные обещания, а потом и о любезности думать.

- И я постараюсь найти всеобщего учителя в ближайшее время, - уверено проговорил, заглядывая в глаза.

- Благодарю, - по всем приличиям склонила голову, - надеюсь, Вашему слову можно верить, - совершенно невоспитанно добавила.

- Моему нужно, в отличие от обещаний Вашей госпожи, - очень уж убежденно заявил, словно стараясь донести что-то до моей глупой головушки.

- Вы говорите о женщине, что меня кормит, поит и оберегает, господин, поэтому осторожнее со словами, - предупредила, добавляя угрозу в голос.

- Не знаю, чем она Вас запугала или околдовала, но Ваша преданность не найдет подходящего описания, - очарованно протянул, а потом нахмурился. – Если Вам понадобится моя помощь, то в любое время, - протянул еще один бумажный прямоугольник, что напоминал…, - достаточно одного надрыва, чтобы отправить мне запрос, - подтвердил мысль.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь