Онлайн книга «Подводная конкиста»
|
Нет. Он сам вершил её. Разрушить водопровод. Собственные слова эхом отдавались в голове. Тланчанпан, как живой организм, зависел от своей кровеносной системы и он, Эстебан Хулио Гарсия Альтамирано, хотел эту систему перерезать. Задушить город в жажде, превратить в безжизненную скорлупу. Жестоко? Весьма. Испанец старался об этом не думать. Он ощущал себя одновременно и палачом, и дрожащей росинкойна краю политической паутины. Агуальтепек охранялся отрядом тланчан на мелких пирогах, вооружённых стрелами, копьями, пращами и макуауитлями. Но что могли сделать мелкие индейские лодки против мощи кораблей? Как копье могло победить картечь и порох? Пушки грохотали, разнося эхо по водной глади, ядра крушили лодки, пироги разлетались щепками. Тланчане сражались отчаянно, но их храбрость была бессильна против огневой мощи. Под нескончаемые звуки пальбы воины, раскрашенные в яркие цвета, обратились в бегство. Поредели колонны ярких плюмажей, тланчане прыгали в воду, бросая лодки и добираясь в столицу вплавь. Бой завершился быстро и по приказу капитана водопровод, сложенный из глиняных труб, был разрушен у самого его основания. — Шбаланке, — высадившись на берег, обратился Эстебан к одному из назначенных капитанов. Тому самому Шбаланке, которого Альтамирано нечестно обыграл в пок-та-пок. — Останься у берегов Агуальтепека. Твоя задача не пускать сюда неприятеля. Мучимые жаждой, они начнут совершать вылазки. Пресекай. Шбаланке кивнул, плотнее сжимая рукоять оружия. Он не питал иллюзий относительно командира, но признавал его талант и огромный опыт в делах корабельных. — Будет исполнено. Но каков твой дальнейший план, человеческий капитан? — поинтересовался воин. — Агуальтепек охранять, дамбы и плавучие сады — разрушить. Разорвать связь города с материком. — ответил Эстебан скорее самому себе, нежели Шбаланке. — Армия тлатоани отправлена в Кулуакан. Город уязвим, но даже в этом положении нам не захватить его. Мы можем блокировать поставки провианта. Ждать, пока жители начнут страдать от голода и жажды. Метод старый, как мир, но действенный. Флотилия двинулась вдоль берега, громя плавучие сады. Плодородные островки, на которых выращивали кукурузу, бобы и тыкву, летели в воздух под залпами пушек. Горели соломенные лачуги, рушились сваи, острова уходили под воду вместе со всеми аграрными трудами столичных землепашцев. Дни тянулись в беспрерывных стычках. Тланчане, измученные жаждой и голодом, отчаянно пытались прорвать блокаду. Они нападали на пирогах, шли вплавь, бросались на пушки с макуауитлями. Но всякий раз терпели поражение. — Капитан Этьен, ещё немного и мы побе… — вякнул Аапо, воодушевлённый чередой побед. — Заткнись! — прервалего капитан. — Ты что? Примету не знаешь? Нельзя радоваться раньше времени. Нельзя даже упоминать в суе, чтобы не спугнуть удачу. — дёрнув плечом Альтамирано раздражённо фыркнул. — Идиот. И словно в подтверждение его слов один из тендеров сел на мель. Столкнулся с плавучим садом и крепко увяз. Кулуаканцы, новоиспечённые мореплаватели, не имели достаточного опыта и в лихорадке попытались снять судно с мели собственными силами. Им требовалась помощь. Возможно, буксир. Однако неприятель, словно ожидая ошибки, тут же окружил тендер. Эстебан выругался сквозь зубы. Вот оно — удача, отвернулась! Он не мог бросить товарищей на произвол судьбы, но и рисковать всем флотом ради одного застрявшего корабля было безумием. |