Онлайн книга «Мятежник»
|
К'тикс'кала зан'атир, Шара'нириэльт'эрталон, Мелирил'корт'эль'фейт… — И что это означает? — Это поэма, — с самодовольным видом ответил дроу. — Стихотворение о двойственности нашего существования, о защитной дымке, которая нас окружает, о солнце, которого боимся, и в то же время о потенциале величия. — Удивительно, как много ты знаешь! В Вольмонде мужчинам недоступно образование, но ты очень просвещён. — Меня учили отцы втихаря от матери, — от похвалы дроу, кажется, возгордился ещё сильнее. — Они жили при старой власти, были образованы. — При старой власти? — нахмурилась я. — То есть так было не всегда? — Не всегда, — подтвердил он. — Женщины занимали и продолжают занимать главенствующее положение, мужчины носили и продолжают носить одежды, скрывающие лица, но раньше нам было позволено больше. Эльфы, несогласные с положением дел, существовали во все времена и в конце концов образовались группы борцов с… неравенством. Они называли себя «Отшельниками» и занимались примерно тем, чем занимаемся сейчас мы. — Я читала краткую историю Вольмонда, — на этот раз знаниями захотелось блеснуть мне. — И знаю, чем закончилась их борьба. — Разгромом, — добавил Эолис не без грусти. — После падения оппозиции, укрепилась власть архаичных политиков и мужчинам ещё сильнее урезали права. — Они потерпели неудачу, но их дело живёт. — Несомненно, — заверил дроу. — Мы учли ошибки прошлого, у нас больше сторонников, действуем мы, уж надеюсь, более осмотрительно. Но не грусти, — Эолис улыбнулся, заметив моё состояние. — Оставь прошлое в прошлом. Ты, кажется, хотела составить впечатление о мелодичности вольмондского языка? Так каков твой вердикт? Искусно переведённая тема заставила меня улыбнуться в ответ. — Толкование, которое ты привёл мне на всеобщем языке, прозвучало куда поэтичнее вашего квакающего наречия, — поддразнила я. — Ах, квакающего! — скрестив руки на груди, эльф принял нарочито оскорблённый вид. — По-моему, кто-то не отличает жемчуг от гальки. Тогда прошу, продемонстрируйте, Гвилисс Торальфин, красоту ливенорского говора. Хихикнув в ладошку, я так же приосанилась и прочитала нараспев короткий отрывок из «Книги звёзд». — Лариндэ оринге, байилле олоссэ наллоним лима. — Ну и? — послышался демонстративный фырк. — Что означает это ваше слащавое «лалалэ»? — «Прощай, прекрасная моя, пусть сияющая звезда ведёт тебя». Эолис закатил глаза, но тут же рассмеялся, заразив меня своим весельем. Мы долго хохотали, перебрасываясь глупыми шутками и пародируя друг друга. В такие моменты я забывала о своем заточении. Смех мой быстро прекратился, когда дроу бросил как бы между делом: — Ах, да, Гвилисс, должен предупредить тебя. Завтра я покину подземелье. Во время моего отсутствия жильё остаётся в твоём полном распоряжении. Эолис посерьёзнел, в его глазах не осталось проблеска былого ребячества. Исчезла улыбка и с моего лица. — Наверх? — единственное, что спросила я. — На поверхность? — Да, — согласился он, заворачиваясь в войлок. — Надолго? — Не знаю. Почему-то в душе зашевелилась паника. Присутствие Эолиса рядом давало ощущение безопасности, никто из мятежников ни словом, ни взглядом не вырызил презрения. Но что будет с лагерем в отсутствие руководителя? Заволновавшись, я задала единственный вопрос, который хотела задать тысячу раз. |