Книга На семи ветрах, страница 124 – Наталья Машкова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «На семи ветрах»

📃 Cтраница 124

— Мы позволяем детям, иногда. Они слышат мир лучше взрослых. Тем более, что имя прекрасное Айрис. Красиво и не пафосно.

Эльдар поморщился:

— Да. Мар всю жизнь стыдился себя. Имя наследника. Фамилия бастарда…

— Вы вернули ему всё. Это подвиг, по меркам Дормера.

Король скривился:

— Да. Ведь наша цель — только хапать и порабощать!

Эни уклонилась от сложной темы. Достала из кармана небольшую подвеску, положила на стол:

— Это мои воспоминания о Дне выбора родственной души Арвиса и Дика. И ещё тот кусочек, когда он впервые пошёл. На Празднике Первого Дня, помните?

Разве может он забыть бешеную феечку? Усмехнулся:

— Это подкуп или доказательство того,что ничего не было подстроено?

Эни откинулась в кресле:

— Можно сказать, что то и другое, Ваше Величество! Я записала кристалл давно. Почти сразу. У нас дарят такие родителям. На память.

Эльдар забрал подвеску:

— Спасибо.

* * *

— Ладно, леди Гарнар, раз вы сегодня довольно откровенны, благодаря фриллу или ещё чему-то, расскажите мне больше об Арвисе.

— Что интересует вас, Ваше Величество?

— Всё. Особенно то, как он "управляет" окружающими.

Эни криво усмехнулась:

— Он делает это так же филигранно, как и вы, Ваше Величество. А детство и любовь окружающих делают его непобедимым. Уже то, как он "воспитывает" меня…

Король подлил ей фрилл. Эни выпила. Голова кружилась. Усталость накатывала волнами. Она откинула голову на подголовник. Шпильки мешали. Потянулась, чтобы вытащить их и спохватилась. Король увидел жест, легко поднялся, подошёл к её креслу сзади:

— Давайте, леди. Расскажите, что вас так доконало. А я пока помогу вам. Исключительно, как родственник.

Эни хотела было возмутиться, но он вытащил первую шпильку, вторую. Давление стало ослабевать.

— Ладно. Помогайте. У меня всё банально: дети, помощь Тай, архивы.

— Архивы?

Эни не дёрнулась. Ну, проболталась. Надо выбираться:

— Да, архивы. Люблю старинные манускрипты. Да и вы, кажется, тоже?

— Кто же не любит старинные фолианты, моя леди? И что вы ищете там?

— Мудрость, Ваше Величество.

Эльдар разбирал причёску. Со знанием дела. И с удовольствием. Локоны, освобождаясь вились вокруг пальцев, как живые, завораживали. Становилось трудно сосредоточиться, а потому он ускорился. Нужно вывести её из себя:

— Мудрость вам не помешает. Взять хотя бы то приключение с наследником Лабрии. Вы одним махом нажили трёх могущественных врагов.

— Кого это?

Он перечислял и запустив руки ей в волосы, массировал голову:

— Король Хуго и Эрмия ненавидят вас за то, что наследник наотрез отказывается вступить в брак. Хьюберт помешался на вас настолько, что стал посмешищем у окружающих монархов. Он, что характерно, не стыдится. А это первый признак серьёзности намерений.

Эни дёрнулась, чтобы освободиться. Он удержал:

— Сидите спокойно. У вас болит голова, чувствуете? Я помогу вам, а вы расскажите мне, что ищете.

Он вёл себя очень аккуратно. Никакого явного воздействия,которое её насторожило бы. Только помощь. Силы. Много сил, что пьянили почище фрилла. Что она почувствовала в движении его рук, непонятно, но снова трепыхнулась:

— Поздно. Я пойду, пожалуй. Да и вам пора наверное.

— Куда? — любая информация хороша, если уметь с ней обходиться.

— Леди Фейвор ждёт, наверное…

— А при чём здесь леди Фейвор, дорогая?

Он обошёл кресло заглянул ей в лицо. Эни покраснела. Король помрачнел. Эни вздохнула:

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь