Книга Проклятие прабабки. Книга 1, страница 34 – Анна Чернышева

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Проклятие прабабки. Книга 1»

📃 Cтраница 34

Рома! Я шарила вокруг в поисках своего телефона, чтобы проверить, не звонил ли он. Смартфон нашёлся возле подушки. Экран загорелся, но ни сообщений, ни пропущенныхзвонков не было.

Дима наконец зажёг свечи и позвал меня на кухню.

— Голодная? — кратко спросил он.

— Да, как волк, — улыбнулась я. Мне всё ещё было не по себе. Рома не звонил, а значит, обиделся всерьёз. Но я разберусь с этим завтра. Сейчас надо поесть и отдохнуть. Два обморока на кладбище за один день — это сильно.

— Я, пока тебя ждал, пожарил мясо на углях, — похвастался Дима. — Сейчас в сковородке разогрею.

Я встала в дверях кухни и оглядела стол. На нём стояло штук семь свечей. Стол был накрыт на двоих. Посредине стояла миска с салатом. Колбаса и остатки сыра были красиво разложены на тарелке. Рядом горкой были сложены фрукты. У тарелок поблескивали Томины рюмки.

— А что мы будем пить? — улыбнулась я и махнула головой в сторону холодильника. — Я там вино привезла…

— Нет, никакого вина. Я нашёл наливку, и в такой мокрый день нам не мешает согреться.

И вот на этих словах я удивилась, почему я не чувствую мокрой противной одежды? Я посмотрела вниз и поняла, что я стою в длинной безразмерной футболке и трусах.

— Ты что, меня раздевал?! — в ужасе спросила я. Блин, какие на мне трусы?

— Слушай, я просто в темноте стащил мокрое и надел сухое. Скажи спасибо, что белье не снял, — ухмыльнулся Дима и приоткрыл крышку шкворчащей на плитке сковородки. Принюхался, помешал вилкой мясо и закрыл.

Ладно. Снял и снял. Это ещё ничего не значит. Внезапно меня пронзила мысль:

— А давай печку растопим? Что мы как городские? Я могу на ночь кашу поставить, с утра будет настоящая, разварчатая, как в детстве, — облизнулась я.

— А ты точно умеешь? — усомнился Дима. — Дрова я видел, но печь никогда не топил.

— Что, вы на северах калориферами топите? — решила поддеть его я.

— Нет, у нас там газ, печек не топим, — улыбнулся Дима. — Поэтому если ты умеешь, то командуй.

Я сходила в сени за тонким поленом, набрала щепок и взяла свечку. Запалить огонек удалось с первого раза, я аккуратно подула на пламя и дождалась, пока оно займётся.

— Давай пока не будем заслонку закрывать. Хочу на огонь смотреть, — предложила я мечтательно. — Как в детстве.

— Садись, ужинать пора, — ласково позвал Дима. Меня охватило тепло от печки, и я счастливо закрыла глаза.

— Мясо вкусно пахнет! — поднялась я на ноги и заняла своё место за столом. — Наливай! УТомы шикарные наливки. Сшибают наповал!

Мы молча уплетали шашлык, салат, запивали наливкой.

— За деревенскую жизнь! — провозгласил Дима. — До дна!

Мы чокнулись, выпили, и внутри сразу стало тепло. Дождь снаружи усиливался, капли барабанили по крыше, по стёклам. Мы были одни в целом мире.

— Таня, расскажи, зачем ты на самом деле приехала? — задал Дима вопрос, который давно вертелся у него на языке. И я рассказала.

[1] Песня народная, автор слов и музыки неизвестен

Глава 8

— Ты реально попёрлась к тарологу? — смеялся во весь голос раскрасневшийся Дима. — Чтобы что? Погадать на суженого?

— Да погоди ты! Ну у меня все подружки реально в эти расклады верят! — я понизила голос до театрального шёпота. — И она мне сказала, что в моём роду все женщины несчастны. Понимаешь, Дим, бедные и несчастные! Она это на картах увидела! Я ей ни-че-го не рассказывала!

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь