Книга Ведьмочка-травница 2, страница 26 – Чинара

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Ведьмочка-травница 2»

📃 Cтраница 26

— Дочь семьи Ходж, — на меня были подняты суровые синие глаза.

Старшие гномы, обращаясь к студентам, называли их «дочь» или «сын», но опять же — не все удостаивались подобной благосклонности. А добавление упоминания семьи свидетельствовало о деловом тоне беседы. Орсэ всегда был добр ко мне и величал «дочкой», а тут вдруг…

— Послание от главы вашего дома, Камиллы Ходж. — Он протянул руку, в которой держал вытянутый предмет. Зеркало на ножке, полностью обернутое в белую бумагу. — Это простое зеркало для общения. — каждое слово гном проговорил медленно, не разрывая наш зрительный контакт.

— Хорошо, — неуверенно ответила я, принимая предмет и удивляясь, каким легким он оказался. — Спасибо Вам.

— Пол долга… — услышала начало шёпота, когда Орсэ кивнул и начал было уходить.

— Простите, что? — растеряно переспросила гнома.

— Передавай Камилле мое почтение. — он лишь улыбнулся и, неожиданно изящно поклонившись, зашагал прочь.

— Мистер Орсэ сам принес тебе магический предмет? — удивленно поинтересовался голос моего комнатного конспиратора, когда я закрыла дверь.

— Да, странно, что гномы…

— Да н-е-е-е-т, — Кайли, забыв о своем тесном контакте с одеялом, спешно спрыгнула с постели и с блеском нездорового интереса в темных глазах подошла ко мне. Я тем временем поставила зеркало около шкафа, напротив постели. Бумага плотно прилегала к поверхности, при этом ничем не была зафиксирована.

— Гномы всегда проверяют магические предметы, которые присылают в Ле Визардри. У них же сама сущность такая — распознавать драгоценные камни и волшебные артефакты. Фишка с рождения.

— Они разве не в столовой у нас работают? — изо всех сил пытаясь стянуть бумагу с поверхностизеркала, проговорила я.

— Папа считает, что готовка — это, скорее, их хобби. — Кайли убрала мои побелевшие от усилий пальцы с бумаги и посмотрела на меня с выражением нескрываемой жалости и трагизма.

— Бацви! — слово вылетело из ее уст, и бумага аккуратно открылась, напоминая раскрывающийся бутон, а затем медленно полетела на пол.

— Вот можно было и без взгляда-печали обойтись.

— Какого взгляда? — невинные глаза расширились и устремились на меня, отчего мы обе рассмеялись. — В моей семье мы с братом с детства практикуем магию, да и многие так… Но ничего, — улыбнулась она мне — Ты уже далеко продвинулась, и совсем скоро освоишь все-все, что знают остальные.

— Надеюсь.

Затем мы с интересом занялись хождением вокруг нового предмета в нашей комнате. Я остановилась на необычной надписи, переливающейся на задней стороне рамы, пытаясь разобрать символы. Они напоминали те, что были на кухонном столе бабушки. Кайли в это время прихорашивалась, оценивая основные свои достоинства и определяя не полнит ли ее новый элемент интерьера. Она детально описывала свои ощущения, а потом вдруг произнесла:

— И такой камень тут в основе привлекательный… ой…Здравствуйте!

— Здравствуй! — услышала я знакомый голос бабушки. — Ты, наверное, Кайли?

— Да. — смущенно ответила подруга, активно жестикулируя мне глазами и намекая, что неплохо бы и мне присоединиться к разговору.

— Привет, ба. — поверхность зеркала напоминала тягучий экран.

В нем я отчетливо видела бабушку. Она находилась у себя в спальне и держала в руке светлую баночку. Кажется, она сидела за своим туалетным столиком и смотрелась в трельяж, у которого в основании был точно такой же красноватый камень, как у этого.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь