Онлайн книга «Отвергнутая жена дракона. Второй шанс для попаданки»
|
— Желаю сначала ознакомиться с содержанием, — твердо ответила я, усаживаясь в кресло. Оно оказалось на удивление удобным, словно нарочно созданным для того, чтобы усыпить бдительность и заманить в ловушку. Ни одному из этих мужчин я не доверяла. И подписывать что-либо, не глядя точно не собиралась. Иэрон усмехнулся. — Разумное решение, — подбадривающе улыбнулся не-брат. И его улыбка смутила меня. Показалась слишком уж… искренней? Умный, начитанный, с отличием окончил академию, работает в первой лиге юристов— щедро подсказала чужая память, пока я с недоверием рассматривала самого Кэриона. Что скрывается за этим безупречным фасадом? Русые волосы, собранные в хвост, открывали высокий лоб. Темные брюки подчеркивали стройность, почти атлетическое сложение фигуры. Темно-сливовая рубашка выгодно оттеняла глубокий янтарный цвет глаз. Жилет насыщенного фиолетового цвета был искусно расшит тончайшей серебряной нитью. Тонкие, аристократические черты лица. Прямой, ясный взгляд. На вид — идеальный джентльмен. Я наблюдала за юношей исподлобья, пока он протягивал мне бумаги, и невольно задавалась вопросом: почему одни из моих знакомых так поразительно похожи на своих двойников из прошлого мира, а другие — разительно отличаются? В чем закономерность этого странного явления? Ведь и я… и мой брат, настоящий, не этот, выглядели иначе. Ванесса, на мой взгляд, без уродливых шрамов была бы олицетворением утонченности и аристократизма. Как и ее брат Кэрион. В их внешности чувствовалась порода, удачно отточенная веками. Иэрон внезапно поднялся. — Оставлю вас наедине, — бросил он через плечо, и не дожидаясь ответа, направился к двери. Я удивленно проводила его взглядом. Когда дверь за его спиной бесшумно захлопнулась, снова повернулась к Кэриону. Теперь в его янтарных глазах плескалосьбеспокойство, словно он уже давно предвидел некую неминуемую катастрофу, которую был не в силах предотвратить. — Что ты на этот раз натворила, Несса? — тихо спросил он, с неприкрытой тревогой в голосе. Признаться, я растерялась. Что он имеет в виду? Узнал про не-мои недавние угрозы по поджогу? Или же он знает нечто большее, что явно скрыто от меня? Кажется, мне определенно не хватает нескольких глав из книги чужой жизни. И я пока не представляю, как их раскрыть. — Неужели он все-таки узнал, что ты его… обманула? — последнее слово Кэрион произнес шепотом, наклоняясь ближе, будто боялся, что нас могут подслушать. Его доброжелательное лицо исказилось от тревоги. — Отец будет в ярости… Я же просил тебя этого не делать…Умолял… Я бы смог… Я бы нашел способ отговорить отца отправлять тебя в Обитель Фиалок, и… — Не смог бы, — оборвала память тела. В ее ответе трепыхалось отчаяние, пропитанное горечью, и шлейф безысходности. Слова сорвались с моих губ прежде, чем я успела осознать их смысл. Без моего ведома. — Я бы обязательно что-нибудь придумал и вытащил тебя оттуда! Я бы не позволил тебе… — Оттуда просто так не возвращаются, Кэр… — уверенно произнесла я, удивляя саму себя. — Ты сам это знаешь. Юноша нахмурился, и его лицо, отдаленно напоминающее лицо моего брата из прошлой жизни, стало совсем чужим. Но вместе с тем… по странности родным… — Но то, что ты сделала, Нес…, впрочем, сейчас уже поздно об этом говорить. Я думал, он узнал и потому… — он резко оборвал свою фразу, словно пожалев о сказанном. — В любом случае, поступок дэра Дарнина заслуживает уважения. Он благородно отдает тебе свое поместье Ветерфей. А ведь мог просто развестись с тобой и выставить на улицу, оставив ни с чем. |