Книга Отвергнутая жена дракона. Второй шанс для попаданки, страница 57 – Чинара

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Отвергнутая жена дракона. Второй шанс для попаданки»

📃 Cтраница 57

— А долго я… была без сознания? — с трудом спросила, чувствуя, как горло пересохло после долгого молчания.

Наверное, час-другой или…

— Три дня, госпожа. — тихо ответила Салли. — Три долгих дня! Простите, но я должна немедленно доложить господину. Он велел сообщить ему сразу же, как вы очнётесь.

Три дня?

Я пробыла без сознания три дня? Но почему… Разве это не странно…? Неужели этот милый огненный дракончик, который мне так понравился, отправил меня в такой глубокий анабиоз?

— Салли, подожди, — остановила её, чувствуя, что мне что-то недоговаривают. — Расскажи мне, пожалуйста, как все было. Что случилось после того, как я потеряла сознание?

Салли тяжело вздохнула и нервно покосилась на дверь, словно за ней стоял Иэрон и коварно подслушивал каждое слово. Но, помедлив, она, к счастью, начала рассказывать, стараясь ничего не упустить.

Оказывается, мой обморок поднял на ноги весь дом. Никто из тех, кто меня окружал, не припомнил случая, чтобы женщина теряла сознаниево время передачи статуса первой жены. А боль испытывали лишь те женщины, которые пытались сопротивляться воле супруга…

Но разве я сопротивлялась? Ответ однозначен — нет. Я следовала инструкциям.

— Хозяин очень обеспокоен вашим состоянием, госпожа, — тихо проговорила Салли, избегая смотреть мне в глаза и стараясь разгладить несуществующие складки на моей ночной рубашке. — Он приходил к вам каждый вечер. Отпускал меня. И ночь проводил здесь, в вашей спальне. А утром уходил, когда я возвращалась.

Салли явно ожидала, что эта новость меня обрадует. Ее лицо буквально светилось радостью. Но я почувствовала лишь неловкость и зачем-то натянула одеяло до подбородка.

Он… что, спал здесь?

Зачем?

А как же… Алдея?

Вряд ли Салли умела читать мысли, но она указала на кресло, которое я не сразу заметила. Оно стояло вплотную к изголовью моей кровати.

— Когда я прихожу, господин обычно сидит там. — тихо сказала она, будто выдавала мне страшную тайну. — А госпожа Лэйот заходила сегодня сразу после завтрака. Выглядела расстроенной. Присела вот тут на кровати, рядом с вами, взяла вашу руку. То гладила ее, то сжимала в своих ладонях.

Если в заботу Иэрона я не верила, то искренние переживания Алдеи казались еще более сомнительными. Новость о том, что она прикасалась ко мне, пока я была без сознания, вызывала тревогу. Я вспомнила луч, который она хотела ввести мне под кожу. А ведь во сне я была абсолютно беззащитна…

Салли на минуту замялась. Словно решала, стоит ли говорить дальше.

— Она впервые пришла после ссоры с вашим братом. — прошептала она, округлив глаза. — Но я никому не говорила, что слышала их разговор, госпожа.

Я подалась вперед, стараясь сохранять спокойствие.

— Кэрион до сих пор в поместье?

— Он оставался у нас до вчерашнего вечера. — ответила Салли. — Не отходил от вас два дня. Я сидела тихо в том уголочке, как мышка. Они и господин чуть ли не трясли лэра Киаса, засыпая вопросами. Но тот лишь разводил руками. Он не нашел в вашем теле никаких отклонений и не мог точно сказать, почему вы так долго не приходите в себя. Было решено, что, если через пару дней вам не станет лучше, позовут другого лекаря, друга лэра Киаса из другого города.

Я кивнула, обдумывая услышанное:

— А о чем ругались мой брат и Алдея? И когда это случилось?

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь