Онлайн книга «Развод. Отвергнутая жена дракона»
|
— Засалили! Светлейшую засалили! — засмеялись дети, когда я встала, как вкопанная, понятия не имея, что Алерис забыл на окраине города рядом с сиротским приютом. «Ну, ты чего? Серьезно? Продула пятилетним карапузам? Соревновательный в дух тебе вообще жив, нет? — тут же заворчал Бруо, когда меня обступили ребятишки, но потом видимо проследил за направлением моего взгляда и присвистнул. — Вот, так совпадение». Это уж точно… Не сводя с меня глаз, дракон отделился от стены, у которой стоял, прислонившись, все это время, и направился к нам. Его черный плащ взметнулся позади него, как клубья тьмы, и у меня почему-то мурашки побежали по телу. Исходящую от него ауру почувствовали даже дети. Чем ближе подходил дракон, тем тише становились их смех и суета, а когда он оказался у калитки, малышня и вовсе сбилась за мной, как стая утят за мамой-уткой. «Так… Иди разбирайся с ним сама…» — бессовестно отправил меня на передовую Бруо, тоже почему-то пятясь назад. Я бросила на своего монстра недовольный взгляд, но тот лишь невинно сверкнул алыми глазами и мотнул головой в сторону Алериса, мол: «Тебе туда, пока». — Нор Цевернеш… — протянула я, поворачиваясь к нему. — Какая неожиданная встреча. При упоминании его имени дети и вовсе вцепились в меня, как в свою последнюю надежду. Видимо, его репутация забегала далеко вперед. — Светлейшая Айрэн, — кивнул он, внимательно меня разглядывая. — Отойдем. Вообще-то я хотела отдохнуть от всего: от дворца, от Алериса, от нойры Тасар, и именно поэтому заехала в храм, забрала у послушника вырученные с продажи платья деньги и направилась в сиротский приют. Поэтому то, что я встретила тут бывшего мужа мне совершенно не понравилось, и идти я с ним никуда не хотела. Но я отчетливо различала страх, гуляющий меж детей, и понимала, что если сейчас не уйду с Алерисом, они просто расплачутся. Поэтому я аккуратно отцепила от себя детские ладошки, улыбнулась напоследок их перепуганным мордашкам и направилась к дракону, сверля того недовольным взглядом. Дождавшись меня, он развернулся и молча пошел в сторону безлюднойулочки. — Что вы делаете? — вдруг спросил меня мужчина, когда сиротский приют скрылся за поворотом. От возмущения я даже воздухом подавилась! — Вы шпионите за мной, отвлекаете меня от моих дел, а теперь еще и спрашиваете, что я делаю?! Это что вы делаете! Алерис остановился и внимательно посмотрел на меня. Его лицо ничего не выражало, но я отчетливо понимала, что он зол. Гнев буквально источало его тело. — Кто вам разрешал продавать подаренное мной платье? Раздражение, начавшее свербеть в груди, сдуло порывом удивления. Что, простите? Мне не послышалось? Мои брови взлетели вверх, и я несколько оторопело выдала: — Вы мне его подарили. Оно стало моим. И я сама выбрала, как с ним поступить. Он сверлил меня взглядом еще некоторое время, но потом качнул головой, протяжно выдохнул и отвернулся, словно ему требовалось время, чтобы привести мысли в порядок. Мне тоже нужно было время, а еще желательно кружка чего-то крепкого, потому что без алкоголя тут явно было не разобраться. — Зачем вы даете деньги сиротам? Я скрестила руки на груди и привалилась к холодной каменной стене. — А что, нельзя? Дракон повернулся, прошелся по мне взглядом и, сведя брови, приказал: |