Онлайн книга «Защитник Иветт»
|
Черт! В этот раз ему попался не отморозок-уголовник. Хевену не нравилось ощущение беспомощности, которое распространилось по всему телу, а нападение с помощью силового поля продолжалось. У твердого-как-ледяное-дерьмо охотника за головами не может быть уязвимости в словаре. И он не собирался добавлять его теперь. Его словарный запас был полон такими словами как вампиры, преступники, стервятники. Нет места для уязвимости. «Оставлю это людям в Вебстере[1]; возможно они им воспользуются». И если он только выберется из этой переделки живым, он сдерет кожу с брата, но не раньше, чем уничтожит его страсть к выпивке, наркотикам и сексу. — Вижу ты получил мое сообщение, — констатировал спокойный женский голос. Мгновение спустя она показалась. Женщина была красивой: длинные рыжие волосы ниспадали до плечь. Ее скулы отчетливо выражались,кожа была бледной, а губы пухлыми. На первый взгляд женщина была мечтой каждого мужчины, и Хевен мог поспорить, в какие бы неприятности не попал Уэсли, это было все потому, что она заморочила ему голову… заставив его думать тем мозгом, что находился между ног. Хевен не был настолько восприимчив к женской красоте, как его брат. Он никогда не позволял себе потерять голову подобным образом. И не был настолько доверчивым. Нет, он был бесстрастным и твердым, как сталь, и ему как-то нужно выпутаться из этого. Хевен скрежетал зубами, вглядываясь в льдисто-голубые глаза чертовской красоты. — Что ты сделала с моим братом, ведьма? Поскольку она не представилась, то было вполне уместно называть ее по профессии, а не по имени. И насчет ремесла он не сомневался: сила, которую женщина использовала против него, не смог бы объяснить физик. Это была магия. И он понял это, когда та ударила его по заднице. — Ты это сказал, как что-то непристойное. — Разве? Она осуждающе покачала головой, ее медные локоны разметались по плечам. — Меня зовут Бесс, не то, чтобы это имело какое-то значение для тебя. И я ожидала от тебя больше уважения, как от сына ведьмы. Ты разве не уважаешь ремесло своей матери? Желудок пронзила боль от воспоминаний о матери. Он запихнул их обратно, пытаясь сдержать нахлынувшие чувства, которые пытался подавить со дня ее насильственной смерти. Нельзя позволить этой ведьме ослабить его, разворошив то, что должно оставаться хорошо спрятанным. — Оставь мою мать в покое. Итак, где мой брат, и что тебе нужно? — Твой образ плохого парня, охотник за головами, на меня не действует, так что оставь его за дверью и ближе к делу. Хевен посмотрел на нее и сжал зубы. — Разве что ты не хочешь увидеть своего брата снова. Я могу оставить его гнить связанным. Внезапно, давление на его грудь ослабло, и он смог отлепиться от стены. Хевен отогнал чувство клаустрофобии и залез в карман куртки. Мысль об ее убийстве первой возникла в его голове, но без точного понимания, держит ли она Уэсли где-то на складе, Хевен не мог позволить пуле сделать свою работу. Пока нет, во всяком случае. — Убери руку с оружия. Не нужно быть ведьмой, чтобы знать, к чему потянулась его рука. Хевен фыркнул. — Не тяни. Где Уэсли? Бесс вошла в довольнопросторную комнату, что-то вроде гостиной. Он последовал за ней. Помещение оказалось обставлено несколькими предметами несоответствующей друг другу мебели. |