Книга Защитник Иветт, страница 7 – Тина Фолсом

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Защитник Иветт»

📃 Cтраница 7

Ему и не придется,если ведьма умрет, не будет никаких стражников.

— Хорошо. Мы сделаем по-твоему.

Он поднялся с кресла и слегка повернулся, пытаясь скрыть движение правой рукой.

Он быстро стреляет, поэтому выиграл множество соревнований против лучших в этой области. Бесс почти что покойница.

Хевен запустил руку в куртку, обхватил пальцами рукоять оружия и вытащил его из кобуры.

— Ай! — вскрикнул он, мгновенно выпуская оружие и роняя его на ковер, от чего пистолет приглушенно ударился.

Хевен потрясенно смотрел на покрасневшую кожу на ладони. Пистолет оказался раскаленным в его руке.

— Лучше ты узнаешь сейчас, что никто не предает меня. Либо ты сделаешь, что я говорю, либо твой брат умрет.

Хевен уставился на Бесс и увидел нетерпение в ее глазах. Он подавил собственный гнев, заставляя себя успокоиться.

Если потеряет сейчас голову, то не сослужит службу Уэсли. Он должен отодвинуть свою гордость и сомнения в сторону. Только брат имеет значение. Уэсли все, что осталось от его семьи.

Сейчас ему нужно сохранять трезвый ум.

— Ты выиграла. Как зовут ту девушку, и где ее найти?

Глава 2

Иветт прошла за ширму в кабинете Майи и оторвала бумажное полотенце. Как она ненавидела эти осмотры, но, для того чтобы получить желаемое, женщина смирилась с ними.

— Это соответствует результатам лаборатории, — объяснила Майя из-за стола. — С твоей маткой и маточными трубами все в порядке.

— А с яйцеклетками? — спросила Иветт, втискиваясь в свои слишком узкие штаны, выдохнула и застегнула.

Она надела свои туфли на шпильке. Большинство женщин дважды бы сломали свои лодыжки, если бы им пришлось ходить в ее каблуках, диаметром с пенни, но в них она чувствовала себя сильной. Кроме того, хорошо поставленный удар шпильки может нанести серьезный ущерб любому нападающему.

— Такие же здоровые и дееспособные, как в день твоего обращения.

Иветт натянула через голову черный топ и обошла ширму, чтобы взглянуть на Майю, которая копалась в лабораторных файлах.

За последний месяц она проходила тест за тестом, помогая Майе понять, почему женщины вампиры были бесплодными, и что нужно предпринять, чтобы изменить ситуацию.

Она не могла отрицать преданность Майи проекту, несмотря на то, что они плохо начали их знакомство.

После того как Майю превратили в вампира против воли, Габриэль, босс Иветт, влюбился в нее. Иветт наблюдала за ним в то время, и тот факт, что Майя просто появилась и захомутала его за неделю после встречи, ранил.

Но сейчас ничто не напоминает о прежних разногласиях. Майя, которая до превращения была врачом, стала куратором этого дела: поиск способа забеременеть для женщины вампира. Но до сих пор все тесты приводили в тупик; ничто не указывало причину бесплодия.

— Тогда я не понимаю. Я всегда считала, что мои яйцеклетки умерли после обращения. Но если они не пострадали, почему я не забеременела? — у нее было много незащищенного секса в течение последних десятилетий и не только с мужчинами вампирами, но и с людьми.

Майя указала на кресло перед своим столом, и Иветт опустилась в него.

— Ты имеешь в виду, не считая того факта, что ты не спала с мужчиной с тех пор, как мы встретились?

Это заставило Иветт в очередной раз разъяриться, хоть она и поставила себя на полку в течение последних нескольких месяцев. Но это не должно касаться Майи.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь