Онлайн книга «Бессмертная роза Куина»
|
— Мне посчастливилось заполучить двух самых лучших. — Он посмотрел на Блейка и Уэсли. — Не обманывайтесь, когда их увидите? Они оба смертоносны и лучшие в своей области. Вопросы? Амор выпрямился. — Чего ты хочешь от меня? — Как только Блейк уедет, ты поможешь охранять дом. Блейк поднял руку. — Как ты собираешься вытащить меня отсюда так, чтобы никто не заметил? — Он сделал движение, указывая на свое тело. — Меня не так уж легко не заметить. — Хороший вопрос. — Но Куин уже думал об этом и нашел выход. — Со временем все узнаешь. — Когда начинаем? — спросил Уэсли. — Как только прибудут два новых агента. Роуз поднялась с кресла. — А нас лучше сделать, чтобы эти двое выглядели как близнецы. Она указала пальцем на Уэсли и Блейка. Блейк нахмурился. — Без шансов. Я выше его и шире в плечах. Он совсем на меня не похож. — Возможно, вблизи, но с правильной подачей и той же самой одеждой, вы будете выглядеть, словно вышли из одной утробы, — настаивала Роуз. Куин согласно кивнул. Роуз рассказала ему о том, как работающие на нее проститутки помогали маскироваться и становились приманкой вместо нее. Это дало ему представление о том, как убрать Блейка с пути надвигающейся атаки. — Поверю, когда увижу, — скептически сказал Блейк. — Наверх, переодеваться, — приказал Куин. — Роуз, я тебе нужен? Она покачалаголовой. — Поверь, я делаю это уже давно. Роуз вывела Блейка и Уэсли из комнаты. Когда ведьмак проходил мимо, Куин тихим голосом произнес. — И держи свои руки подальше от Роуз. Убедись, что Блейк делает то же самое. Возлагаю на тебя ответственность. — Я все понял и с первого раза. Услышав, как они поднялись по лестнице, он оглядел друзей. — Милое представление, — хмыкнул Амор. Кейн провел рукой по волосам. — Я все еще не понимаю, почему ты просто ему не скажешь. Он кажется достаточно разумным, чтобы быстро справиться с этим. Черт, держу пари, он нашел бы это классным. — Ага, именно это меня и беспокоит. Но шутки в сторону, Роуз не желает, чтобы он узнал. Если бы все зависело от него, он бы рассказал Блейку, что происходит на самом деле. Но нужно уважать желания Роуз. Блейк был и ее внуком. — Что сейчас от нас требуется? — спросил Оливер. Куин на него посмотрел, мгновенно заметив, что он напряжен, хотя знал, что протеже расслаблен. Он неловко переминался с ноги на ногу, словно старался отдалиться от Нины. Его ноздри затрепетали. Забота о своем протеже заставила его поморщиться. Он не проводил много времени с Оливером с тех пор, ка кони переехали в гостиницу две ночи назад. И, судя по всему, это не изменится в ближайшие несколько часов. — Ты в порядке? — спросил он Оливера. Его сын выпрямился. — Конечно. — Хорошо. Вы втроем будете охранять дом. Убедись, что нет ни одной лазейки. Проверь все окна и двери, а затем дай свою оценку, откуда вероятнее всего произойдет нападение. Найди наше слабое место. — А что насчет меня? — спросила Нина. — К тебе нет срочных задач. Однако когда Блейк и Уэсли уедут, тебе придется проверять периметр. Сейчас день, поэтому за нами должен наблюдать человек. Держись подальше от всех темных фургонов на случай, если в них прячутся вампиры, которые могут затащить тебя внутрь. Он посмотрел на Амора. — Ты не против? Амор кивнул, затем посмотрел на свою пару. — Только не поступай опрометчиво. Просто проверяй периметр. Если обнаружишь что-то подозрительное, сразу же возвращайся. Не пытайся решить собственными силами. |