Онлайн книга «Голод Оливера»
|
— Мне нужно связаться с людьми, которые управляют этим заведением. Но, боюсь, они не сообщили мне, куда переехали. — Оливер опустил веки, надеясь обмануть мужчину. — Видите ли, мне действительно нравится то ощущение при кормлении. — Боюсь, я не могу вам помочь. Как я сказал, я был там всего один раз. — Если они свяжутся с вами, чтобы сообщить о новом месте, вы дадите мне знать? Корбин с любопытством на него посмотрел. — Если вы были в том месте, и, судя по всему часто, почему он не свяжутся с вами напрямую? Вряд ли им бы не захотелось потерять такого хорошего клиента из-за переезда? Ум Оливера быстро придумал оправдание. — Видите ли, моя контактная информация совсем недавно изменилась, и боюсь, я забыл сообщить им об этом. У них нет возможности со мной связаться. Вот почему я так обрадовался, когда нашел ваш бумажник и подумал, что вы сможете помочь. Корбин медленно кивнул. — Конечно. Но, как я и сказал, сомневаюсь, что они со мной свяжутся. Оливер вытащил из кармана визитку и протянул ему. На ней было только его имя и номер телефона. Служба Личной Охраны предпочитает не выдавать слишкоммного информации. Корбин взял карточку и посмотрел на нее. — Спасибо. И могу я попросить вас об ответном одолжении? Оливер бросил на него любопытный взгляд. — Да? — Не рассказывайте никому о факте, что я ходил в место, где держат женщин с наркотической кровью. Я действительно не хочу, чтобы меня судили из-за этого. Я новичок в городе, а вы знаете, как быстро могут разлететься сплетни. — Ваш секрет со мной в безопасности. Оливер ушел из дома довольный тем, что смог подтвердить заявление Урсулы. Она сказала ему правду, и эта новость заставила его почувствовать себя лучше. Однако, он ни на йоту не приблизился к выяснению, куда похитители Урсулы перевезли других девушек. Глава 23 Урсула с опаской оглядела двух новоприбывших. Они приехали несколько минут назад с большими чемоданами и беспокойством на лицах. Блейк поприветствовал их и представил как Роуз и Куина, его четырежды прабабушку и прадедушку. Ни один из них не выглядел старше двадцати пяти. Роуз была классической модельной красавицей с золотистыми локонами и модельной фигурой. Куин выглядел не менее красивым. Его светлые волосы растрепал ветер. Карие глаза внимательно на нее смотрели. — Ты должно быть Урсула, — поприветствовал он ее и протянул руку. Не желая быть невежливой, учитывая, что она остановилась в его доме, Урсула пожала ее. — Приятно познакомиться. Подтвердится ли ее заявление пока неизвестно. Когда он отпустил ее руку, то повернулся к Блейку. — Где Оливер? — Вышел. — Вышел куда? Куин скрестил руки на груди. — Вышел куда? Прежде чем Куин успел сказать еще что-то, Роуз положила руку ему на предплечье, привлекая к себе внимание. Мгновенно выражение его глаз смягчилось, и он ей улыбнулся. — Не надо, любимый. Он вернется. — Она указала на Урсула. — Не представляю, что он отлучился надолго. Медленно напряжение уходила из плеч Куина. — Ты права. Просто у меня ощущение, что нам не надо было уезжать. Он еще не готов оставаться один. — Не надо с ним нянчиться, — пожурила его Роуз. — Он взрослый мужчина. — Я все еще несу за него ответственность. Урсула с интересом наблюдала за их разговором. Итак, его родитель Куина, вампир, который его обратил. И, судя по всем, он не был похож ни на одного вампира, с которыми она сталкивалась последние три года. |