Онлайн книга «Греческая любовь»
|
— Она думает, что мои намерения нечестны. — Может быть, потому что так оно и есть. — Что ты хочешь сказать? — В груди Тритона закипал гнев. — Всё, что тебе от неё нужно — билет домой. И ты хочешь взять у неё что-то, ничего не давая взамен. Женщины это чувствуют. Тритон уставился на отца: — Мне ничего от неё не надо. Меня не интересует её имущество. Всё, чего я хочу — её любовь, чтобы вернуться домой. — Если хочешь, чтобы она полюбила тебя, сперва сам дай ей что-нибудь. — Что дать? — Не знаю, сын, но это должно быть что-то ценное, что-то важное для неё, а не для тебя. Любовь — это когда ты отдаешь и не требуешь ничего взамен. — Но ты ведь отлично понимаешь, что мне нужна её любовь, только чтобы вернуться домой. Посейдон покачал головой: — Забудь об этом на время. Твои нужды и желания не важны. Только если ты поставишь себя на её место и дашь ей то, чего хочет она, тогда получишь то, что нужно тебе. Всё просто. — Звучит совсем не просто. — Потому что ты думаешь только о себе. Подвинь своё эго в сторонку, и… — Моё эго? — выпалил Тритон. — Разговор не о моём эго. — Это всегда касалось твоего эго: сколько женщин ты можешь затащить в постель, сколько невинных соблазнить, насколько ты желаннее, чем твой брат. Тритону не нравилось слышать такое из уст своего отца. Это задевало. А отец ещё не закончил свою лекцию. — Ты никогда не повзрослеешь как мужчина, если не отбросишь свои собственные желания и по-настоящему не взглянешь на кого-нибудь ещё, чтобы понять, чего они хотят. Каждый мужчина должен выучить этот урок рано или поздно, иначе ему никогда не обрести своего дома. — Ерунда, я точно знаю, где мой дом. — Правда, сынок? Дом это не место, Тритон, это состояние души. И только когда ты осознаешь это, найдёшь путь туда. А пока ты, как затерявшийся в море корабль, игнорирующий сигналы маяка, указывающего тебе путь. — И что мне делать, чтобы найти этот маяк? Посейдон подмигнул: — Я бы сказал, что ты уже нашёл его, выражаясь твоими же словами: «она самая сладкая штучка, что ты держал в своих руках». — София? — Да, она приведёт тебя домой, но сперва ты должен дать ей то, в чём она нуждается. — А ураган? — Забудь об урагане, думай только о ней. Тритон вздохнул. Думать о ней было легко, это получалось само собой. Вот забыть об урагане — сложнее. — И, сын. — Тритон поднял взгляд. — Поступай так, как сердце подсказывает. И его отец с всплеском исчез в океане. Слушать своё сердце? Если он будет его слушать, как отец советует, он прямо сейчас пойдёт к Софии, возьмёт её и будет заниматься с ней любовью всю ночь напролёт. И каждую следующую ночь тоже. Но тогда всё, что он получит — её тело, а на самом деле ему нужно её сердце, разум и доверие. Нет, сексуальные желания придётся держать в узде. — Гермес, — позвал он. — Гермес, встретимся в доме. Надо поговорить. Глава 23 Просыпаться Софии не хотелось. В кои-то веки хотелось зарыться под одеяло и притвориться, что внешнего мира попросту не существовало. Ночь прошла так себе. София слышала, как Тритон выходил из дома среди ночи и как вернулся спустя пару часов, слышала чужой голос, но слишком тихо, чтобы распознать мужской или женский. Он приводил к себе женщину? Мысль о том, что он был у себя с другой женщиной, прикасался к ней и целовал, ранила. Но могла ли София его винить? Она его раздразнила, возбудила и продинамила, так что ему пришлось пойти и найти кого-то ещё. Она ясно дала понять, что не доверяла ему и не готова к тому, что намечалось между ними. Что ж, очевидно, он понял намёк и нашёл кого-то попроще. Кого-то, кто сразу же прыгнул к нему в постель. |