Онлайн книга «Где сокрыта библиотека»
|
Уит поднял голову, ухмыляясь, и я уловила в его улыбке намек на самодовольство. Он прижался ко мне, его длинное тело застыло между моих бедер, и у меня перехватило дыхание. Его улыбка стала шире, больше никаких намеков. Я сузила взгляд. — Ты ужасно доволен собой. — Я сказал, — прошептал он, сделав паузу, чтобы ущипнуть меня за подбородок, а затем повторил по-испански, — что мне нужно больше практиковаться. Структура была правильной, но над акцентом еще нужно было поработать. — Тебе стоит поговорить на испанском с дядей Рикардо. При упоминании имени моего дяди мы оба замерли. Уит наклонился, едва не придавив меня, и застонал, уткнувшись мне в шею. Затем он приподнялся и откинулся на подушки. Его голос звучал ровно. — Рикардо. — Мы должны рассказатьему обо всем сегодня. Уит уставился в потолок и кивнул. — Этим утром. — Он будет в ярости, — сказала я. — Он может нанять врача, может потребовать развода. Уит медленно повернул голову в мою сторону и встретил мой взгляд. Его голос превратился в убийственный шепот. — Никто не будет диктовать мне, как жить, Инез, — он притянул меня к себе, и я положила голову ему на сердце. Ритм был ровным. — Никто. Я поверила ему. Мы спустились по лестнице на второй этаж, не касаясь друг друга и не разговаривая. С каждым шагом Уит незаметно менял свое поведение, надевая маску, которую носил перед всеми. Беспечный пройдоха, у которого под рукой всегда была фляжка; очаровательный повеса, который умел убеждать одной улыбкой. Эта версия Уита была мне знакома, но я скучала по той, что обнаружила в темноте. Тот Уит прижимал меня к себе, а его слова утратили свой резкий, циничный характер. Мы подошли к темно-зеленой двери, украшенной резьбой в форме завитков и спиралей, но прежде, чем я успела постучать, Уит сцепил свой мизинец с моим и на мгновение задержал наши руки в таком положении. И хотя он касался меня только одним пальцем, я чувствовала связь с ним. Мы были вместе. Уит отпустил меня и открыл дверь, заходя первым. Нас встретила захламленная гостиная. На журнальном столике были разбросаны старые газеты, поверх которых стояло несколько подносов с остатками еды: лаваш с хумусом, тарелки с фасолью, тушеной в томатном соусе. Пустые кофейные чашки встречались почти на каждой поверхности. В комнате пахло спертым воздухом и мужским потом. Я сморщилась. Я пыталась следить за порядком, но дядя Рикардо рычал на любые попытки вмешательства. Он разрешал мне посидеть с ним несколько минут, после чего заставлял выйти из комнаты и начать собирать вещи. Уит постучал в дверь спальни, и последовавшее после этого ворчание дяди заставило меня нервничать. У меня перехватило дыхание, и Уит, должно быть, понял это, потому что оттащил меня от закрытой двери. — Я могу рассказать ему обо всем сам, — прошептал он. — Тебе не обязательно быть здесь. — Мы одна команда, — ответила я. — Я справлюсь с этим. — Я знаю, — сказала я, вставая на носочки, чтобы оставить нежный поцелуй на его щеке. — Но ты не должен. Он взял меня за руку. — Тогда вместе. Уит открылдверь спальни и шагнул внутрь. Если в гостиной царил беспорядок, то состояние спальни и вовсе оставляло желать лучшего. Всюду была разбросана одежда, ботинки валялись у окна, а кровать заваливали десятки книг. На подоконнике стояло несколько пустых кружек, а на тумбочке — тарелка с недоеденным тостом. Я скривилась и сделала мысленную пометку привести все в порядок. |