Онлайн книга «Где сокрыта библиотека»
|
— Продано! — провозгласил аукционист. — За шестнадцать тысяч фунтов даме под номером сорок три. — Что, если мама решила не выставлять находки на аукционе? — спросила Айседора. — Что, если она решила, что это слишком рискованно? Я задумалась над ее вопросом. Мама стала мошенницей, предав людей, на которых работала, но ей все равно нужно было изменить местонахождение артефактов. Я не знала, какие причины заставили ее поступить так, как она поступила, но будь я на ее месте, то посчитала бы более рискованным хранить разыскиваемые департаментом древностей артефакты при себе, чем пытаться продать их на знаменитом рынке. — Она будет здесь. Голубые глаза Айседоры изучали присутствующих. — Ты видела кого-нибудь, кто мог бы оказаться ею? Я тоже медленно осмотрела зал и с замиранием сердца обнаружила, что отличить одну даму от другой было крайнесложно. Были одна или две, у которых был такой же цвет волос, такая же стройная фигура, но я не могла утверждать с уверенностью. Ее могло и не быть здесь. Было бы глупо и безрассудно появляться в одном пространстве с человеком, которого ты предала. Но если ее здесь нет, как она собиралась продать украденное? Мне пришло в голову, что она могла прислать эмиссара26. Это звучало реалистично, и я наклонилась поближе, чтобы поделиться этой мыслью с Айседорой, но в этот момент на сцену вышел человек, держащий в руках что-то голубое. Форма показалась мне знакомой, отчего дыхание перехватило. Я лишь мельком взглянула на реликвию, но этого оказалось достаточно, чтобы кровь забурлила у меня в жилах. Я не обращала внимание на мужчину, который держал бесценный артефакт; меня волновал только сам предмет. Мужчина поставил его на подставку и покинул сцену, а я вздохнула с облегчением: наконец-то я смогу рассмотреть его получше. Мгновение спустя я уже не могла дышать. Это была статуэтка аспида, изготовленная из египетского фаянса. Мое сердце бешено застучало о ребра, и на меня нахлынуло острое, болезненное воспоминание. Забытая гробница под храмом. Остров Филе, со всех сторон окруженный скалистыми утесами; река Нил, несущаяся мимо размытым сине-зеленым пятном. Горячий песок, жар которого я ощущала даже сквозь ботинки, и мои пальцы, перепачканные углем. Уит находился неподалеку и составлял каталог артефактов, и было слышно, как Абдулла и Рикардо о чем-то спорят. — Айседора, — прошептала я. — Это из гробницы Клеопатры. Она нахмурилась. — Ты уверена? Я не узнаю его. — Уверена, — я сжала табличку в руке. — Потому что я его рисовала. Она откинулась на спинку стула, в кои-то веки почти ссутулившись. — Если мамы здесь нет, то какой от этого толк? Я лихорадочно соображала, и ответ не заставил себя долго ждать. К тому времени, как аукционист дал комментарии, описав объект и назвав стартовую цену, я уже точно знала, что делать. — Торги начинаются с двух тысяч фунтов, — сказал он. Я подняла табличку. — Пять тысяч фунтов. Айседора громко закашлялась, ее нежное личико покраснело. Свободной рукой я хлопнула ее по спине. — С ней все в порядке, хотя здесь ужасно пыльно. Основатель повернулся на месте и посмотрел на меня. Я могла бы поклясться,что увидела улыбку на его лице, прежде чем он снова отвернулся и сел ровно. Через мгновение он встал и покинул зал. Филлип изобразил на лице удивление, хотя и не смог скрыть волнения в голосе. |