Онлайн книга «О чем молчит река»
|
Я с облегчением выдохнула. У нас с мамой было достаточно времени, чтобы придумать план. – Мои вещи наверху. Если хотите, я могу начать рисовать другие комнаты. Абдулла кивнул. – А команда? – Хочешь, чтобы все спустились сюда? – спросил TíoРикардо. Абдулла задумался, а затем покачал головой. – Пока нет. Пусть продолжат работу в комнатах под Киоском Траяна. – В его теплых карих глазах промелькнул восторг. – Теперь, когда мы знаем, что находится под храмом Исиды, я задаюсь вопросом, не могут ли они соединяться под землей. Волнение пульсировало в моей крови. Должно быть, магия, которую я почувствовала под Киоском. – Согласен, – ответил TíoРикардо. – Уит, пока Инес рисует, мы опишем все, что находится в обеих комнатах. – Он повернулся ко мне. – Ты справишься сама? – Конечно, – сказала я. – Bien, bien[51], – сказал TíoРикардо. – Думаю, нам следует пригласить мистера Финкасла посторожить вход на лестницу. – Я помогу описать артефакты, – сказал Абдулла. Мой дядя кивнул, и мы по очереди прошли обратно через две комнаты и поднялись по потайной лестнице, каждый со своим заданием. Той ночью, когда все в лагере спали, ко мне пришла мама. Я сидела на своем спальном мешке, беспокойно теребя простыни, пока по ту сторону занавески не показался ее силуэт, освещенный мягким светом луны. Она отодвинула ткань и вошла внутрь. На ней снова была темная одежда: длинное черное платье и двубортный жакет, скрывающий ее хрупкую фигуру. Мама обмотала голову шарфом, закрыв волосы и бóльшую часть лица. Я встала и подняла указательный палец. Показала в направлении комнаты Уита. Mamáсразу все поняла и поманила меня за собой на улицу. Молча повела в другой конец острова. Луна, висевшая высоко в небе, освещала наш путь. Несколько раз мама останавливалась, чтобы проверить, не угрожает ли нам опасность. Дежурить должен был мистер Финкасл, но даже он уже лег спать. Наконец мы достигли берега реки, и Mamáзамедлила шаг. Затем она повернулась и крепко обняла меня. От нее пахло по-другому, не знакомым цветочным парфюмом, который всегда напоминал мне о ней. Здесь, в Египте, ее аромат был более землистым. Я все еще не могла поверить, что моя мать жива и что она нашла меня. Мне несказанно повезло. Я получила второй шанс, когда уже не надеялась на него. – Сегодня что-то произошло, – пробормотала Mamá. – Все вы много времени провели в храме. Почему? Я облизнула пересохшие губы. – Это я виновата. Я почувствовала магию, ошеломляющую, мощную. Я привела их прямо к ее могиле. Моя мать словно окаменела. – Клеопатру нашли. Я печально кивнула. Mamáповернулась к Нилу, наблюдая, как течение проносится мимо нас. Миллионы звезд мерцали в кромешной ночной тьме, отражаясь на водной глади. – Ты знала, что древние египтяне бросали свои ценные вещи в реку? Я кивнула. – Во время ежегодного наводнения в дань поклонения Анукет. Mamáнаклонилась и окунула ладонь в воду. – Представь себе все, что видела эта река на протяжении веков. Эта мысль отрезвляла. Нил знал все, видел все лучшее и худшее в Египте. – Клеопатру привезли в Филе из Александрии по воде, в процессии, подобной которой не было раньше. – Mamáвстала, и ее лицо побледнело. – Твой дядя разрушит место ее последнего упокоения. Заработает миллионы, нелегально торгуя артефактами на «Торговых вратах». |