Книга Тебе меня назначил лекарь, забыла?, страница 74 – Лия Юмай

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Тебе меня назначил лекарь, забыла?»

📃 Cтраница 74

— Венди!

— Кто здесь?

— Это я, мисс Дан Гар.

— Я вас не вижу.

— На мне артефакт Иллюзий. Ты можешь двигаться?

— Да. Как Вы здесь оказались?

— Это сейчас не имеет значения.

— Так, идём. — Я сняла с нее веревки и взяла адептку за руку и потянула к лестнице.

Наверху, я проделала тот же трюк, что и с Ашем, мы сложили руки и надели артефакт, Венди тоже стала невидимой.

Когда мы вышли из Вивария и прошли вдоль стеклянной стены, послышался шум, и, дойдя до того места, где я оставила друзей, мы увидели старика и его людей.

Пять человек, включая Аша, лежали теперь не на полу, а на каких-то странных столах на колесиках. Над каждым столом зависло сияющее синее облако.

Старик суетился вокруг столов, обматывая ноги и руки ребят медной проволокой.

Он решил провести ритуал по отделению магии прямо сейчас? На меня накатила паника, заставляющая сердце колотиться в безумном ритме, перекрывающая любые мысли.

Венди, понимая, что нельзя произносить ни слова, больно сжала мне руку.

Я взывала ксвоему разуму. Что, что я могу сделать??

Один стол на колесах был пуст. Я протянула Венди вперёд, заставляя двигаться быстрее. Свободной рукой изо всех сил толкнула стол в сторону старика.

Тот не успел увернуться, стол сбил его с ног. Я не стала ждать, что будет. Мы выскочили в коридор.

— Найдём твоего отца, быстрее!

— Отца? Зачем?

Я сама толком не знала. Только надеялась, что увидев дочь, Горгон станет на нашу сторону и поможет спасти ребят. Да, возможно, это было глупо. Но, ситуация мне казалась безвыходной. Если не выйдет с Горгоном, останется только вернуться и погибнуть вместе со всеми.

Я помнила комнату, где видела Горгона. Мы добрались до нее довольно быстро. Где-то позади слышались голоса и шум. Возможно, за нами гонятся. Швырнув стол в старика, я надеялась отвлечь его хоть ненадолго. Мне это удалось?

В этой комнате Генри Мелиса не оказалось. Но, он должен был быть где-то здесь. Он ждал ночи, чтобы пройти через портал. Когда Мелис разговаривал с незнакомцем рассвет был близок, неужели он успел уйти?

— Генри! Генри Мелис!

— Кто здесь?

Горгон вышел из двери, которую я не заметила раньше.

Я сняла артефакт.

— Венди?

— Отец? — неуверенно спросила адептка.

— Мистер Мелис, я прошу вас, помогите. Я нашла Венди, а Вы помогите нашим друзьям, этот сумасшедший убьет их, как убил многих других. Уверена, он мечтает отобрать магию и у Вас тоже.

На лице Горгона появилось смятение. Он сомневался.

— Папа, пожалуйста…

— Хорошо. Но, ты останешься здесь.

Венди кивнула.

— Быстрее, за мной!

Когда мы добрались до помещения перед Виварием, нам на пути встретился Шаки.

— Куда собрались?

Глаза Горгона загорелись синим, потом красным. Волосы на голове почернели и превратились в змей.

— С дороги! Иначе сдохнешь на месте!

Шаки в ужасе прижался к стене.

Когда мы ворвались внутрь, там шла борьба. К Рею и Кайо вернулась способность двигаться. Видимо, с них сняли браслеты, чтобы отделить магию, так как вокруг громил и старика образовался смерч, не позволяющий им приблизится к Мишелене и Кайо, которые всё ещё лежащих на каталках.

Увидев нас, Рей остановил смерч.

— Дайте нам всем уйти и останетесь живы, — сказал Гордон, глядя на старика.

Он махнул рукой громилам и они отошли в сторону.

Аш встал с каталкии взял Мишелену на руки.

— Уходим.

Рей попытался привести в чувство Денни.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь