Онлайн книга «Игрушка для злодея»
|
Первая — это то, во что играли даже дети. А вторая — то, чем баловались взрослые, в том числе мой бывший работодатель. Сиеры же сейчас раскладывали пасьянс и мушку, о которой я слышала лишь мельком. — После ухода демониц у нас как раз освободилось место. Лиззи, сидевшая за другим столом, покачала головой. Я оценила её заботу и попытку уберечь меня, но не могла упустить прекрасный шанс узнать о девушках побольше. — Благодарю, не откажусь, — я отодвинула стул и села за стол. — Но, может быть, сменим игру? В мушку резалась ещё моя бабушка. И от неё так и веет нафталином. Если всё это время вы мучили её, то понятно, почему принцесса сбежала. Девушки удивлённо приоткрыли ротики и посмотрели на меня. А Мелисса Лайнелл, играющая на пианино, даже нажала не на ту клавишу. Сиера Фултон резко изменилась в лице, но сказать хоть что-то ей не дали другие. — И правда, мушка весьмаскучна. Я в неё ещё дома с маменькой наигралась, — вздохнула сидящая напротив меня девушка и улыбнулась. Она словно стала сигналом, запустившим цепную реакцию. — А во что вы предлагаете сыграть? — уточнила сиера Фултон, сверля меня зелёными глазами. — В вист или покер, — серьёзным тоном произнесла я. Девушки ахнули, а я продолжила их шокировать. — А что?! Тут нянек нет, некому нас третировать и ругать. Самое время расслабиться, — продолжила соблазнять девиц. — Я же не предлагаю вам играть на деньги, чего бояться? — Я за. Давно хотела научиться! Осмелюсь напомнить, что мушка раньше тоже считалась азартной игрой, а потом перекочевала в разряд семейных, — поддержала меня девушка напротив, что так походила на любопытную белочку. — В таком случае я с вами! — И я… К нашему столу подошло неожиданно много девушек. Я улыбнулась и посмотрела на сиеру Фултон. Блондинка еле сдерживала злость. Продолжала снисходительно скалиться, в то время как глазами метала в меня молнии. — Отлично! — просияла я, и сиера Фултон передала мне колоду карт. Вот и настало моё время блеснуть талантами. Я мысленно поблагодарила своего бывшего работодателя гира Даттона за науку. Мастерски перекинула карты из руки в руку и быстро раздала. Напомнила правила игры и с блеском выиграла пять партий. После чего решила завершить вечер, сославшись на позднее время, и позвала Лиззи прогуляться. — Вы же сыграете с нами завтра? — тут же попросили девушки и с надеждой посмотрели на меня. И я поняла, что завоевала расположение толпы на какое-то время. Неплохо. — Да, приходите завтра, а то мне придётся искать нового партнёра для игры в вист, — попросила сиера Майлс, что сидела напротив меня. — Загадывать не буду, кто знает, что нам приготовил на завтра Тёмный, — уклончиво ответила я и поспешила к Лиззи. Она подхватила меня под локоть, и мы вышли в сад. — Не знала, что у тебя такие потрясающие навыки игры! — восхитилась она. — Но зачем тебе так выделываться? Ты же понимаешь, что сиера Фултон не простит тебе украденного внимания? — Буду разбираться с проблемами по мере их поступления, — я увильнула от ответа. — Лучше расскажи мне о девушках, что знаешь! — О, тоже решила присмотреться к конкуренткам? — понятливо улыбнулась Лиззи. — Да, вдохновилась твоейречью. — Кто тебя заинтересовал? — сразу перешла к делу Лиззи. — Среди тех, кто сидел за моим столом, лишь сиера Майлс. Такая с вычурной причёской и ореховыми глазами, — пояснила я. — Остальные все ведомые. Она же не постеснялась первой пойти против сиеры Фултон. |