Книга Часовщик, страница 108 – Иванна Осипова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Часовщик»

📃 Cтраница 108

Дверь распахнулась, и появился Морган. У Мины тут же вспыхнули щеки, а ноги самовольно сделали несколько шагов к высокой фигуре начальника. Она опомнилась, взяла себя в руки и застыла посреди кабинета, боясь поднять на Моргана взор.

– Ты здесь…

Он коснулся её плеча, затем подбородка, заставляя поднять голову и посмотреть ему в лицо. Сердце Мины пропустило удар, а после зачастило. Она с облегчением выдохнула.

Морган сохранял серьёзный вид, но смотрел с непривычной мягкостью, будто продолжал её ласкать. Радость затопила Мину, не давая дышать.

Морган протянул Мине маленький букетик из последних осенних цветов.

– Это тебе.

Он положил на стол коробку раттемского мармелада, свёрток в вощёной бумаге и поставил тубус для горячих напитков, который сохранял тепло долгое время.

– Возьмём с собой на дежурство, – пояснил он. – Трактир пока закрыт, а нам нужно будет перекусить.

Иттену он тоже отдал свёрток с припасами. Мину сунула нос в букетик, уловила терпкие ароматы, так похожие на запах самого Моргана, и кинулась искать вазочку для цветов.

Иттен ухватился за пакет с провизией.

– Вот спасибо, Мор, не забыл про старика!

Мина сунула букетик в кружку с водой и поставила её на полку шкафа, намереваясь потом забрать презент домой. Она не переставала улыбаться. Все мысли о дежурстве вынесло из головы счастливым ветром влюблённости.

Морган подошёл сзади,чуть коснулся губами волос Мины на макушке, почти невесомо положил ладони ей на талию. Он полностью закрыл её, стоящую у полок, от взглядов Иттена.

– Понравились цветы?

Глубокий низкий голос прошиб Мину молнией с головы до пят. Она прикрыла глаза, отдаваясь этим звукам, желая вновь ощутить вкус поцелуев. Нет, не сейчас. Они на работе. У них очень важное расследование, которое поможет отомстить за смерть Лары. Но как же невыносимо ожидание!

– Они чудесные, Мор, – прошептала она, поворачиваясь к Моргану.

Между его бровей образовалась маленькая морщинка.

– Пока мы не на дежурстве, я могу их тебе подарить. Когда мы выйдем за дверь, я снова стану мейстари Фаррелом, а ты моей напарницей.

– Я понимаю.

Мина положила ладонь на свежевыбритую, с маленькими порезами щёку Моргана. Она всё время ждала, что вот сейчас он отшатнётся, оттолкнёт, но он ответил на ласку нежным взглядом.

«Мы ведь вместе, да?» – безмолвно спросила она.

«Я с тобой. Ты дорога мне», – так же, без слов, ответил Морган.

В отделе со смехом появились Кэрри и Эдмунд. Оба сияли, излучая бушующую энергию молодости и надежд на счастливое будущее.

Кэрри оценивающе оглядела Мину и Моргана, стоящих несколько ближе друг к другу, чем это положено у начальника и подчинённой.

– Ну, тут у нас всё хорошо, – дружески ухмыльнулась Кэрри. – Какие планы на сегодня?!

Глава 59

Провизию они сложили в заплечный мешок, который понесла Мина, а Морган взял коробку с артефактами. Сегодня стражи избавят Раттем хотя бы от небольшой части зачарованных вещиц. Кларисса отобрала несколько карманных часов для изучения в Академии и одни для стражей, чтобы показать профессору Орвиллу. Эти экземпляры не подвергли очистке.

Мина шагала рядом с Морганом по улицам оборотного города, и тот казался ей необычайно прекрасным. Низкое небо с широкими мазками облаков всех оттенков лазури накрывало город словно волшебным пологом. За окнами домов, в садах и под арками дворов скрывались густые тени. Мина радовалась каждой маленькой детали, отражавшей магию изнанки.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь