Онлайн книга «Осколки правды»
|
Я попыталась воздействовать на ублюдка телекинезом, чтобы он уже сдох, но ничего не произошло. Взглядом пробежалась по людям правительства и наткнулась на девушку примерно моего возраста, которая смотрит то на меня, то на Кристиана. Она блокируют наши способности. Подобных ей встречала лишь раз, когда правительство успело забрать нас. Если бы Картер не рассказал о существовании такой способности, то я бы и не вспомнила. – … Ещё я хотел, чтобы вы убедились, что бежать вам некуда. Как и никакое спасение к вам не придет. Мы в джунглях, как вы уже могли догадаться. На острове. Вижу, как Картер напряжен. Он будто готовится кинуться в сторону мистера Фэстэра. Это понимаю не только я, потому что именно на него наведено не меньше десяти винтовок. Одно лишнее движение, и они выстрелят. Картер был прав. Не зря ему показалось всё это подозрительным. – Теперь я попрошу вас вернуться в камеры, – объявил Фэстэр, – нужно взять ещё несколько анализов. Уверен, результат будет ошеломляющим! Рукой он махнул в нашу сторону, и к нам подошли несколько человек без оружия, но с браслетами и мощными наручниками. Браслет надели мне на руку, а наручники на Картера. – Ах, да, я забыл вам рассказать о сюрпризе, – мистер Фэстэр что-то тихо сказал Норвуду и последний кивнул. Картер услышал и тут же взглянул на Кристиана. – Наш еще один удачный эксперимент! – стоило произнести мистеру Фэстэру эти слова, как Кристиан упал на землю и схватился за голову. Я попыталась подойти к нему, но меня удержал человек из правительства. – Что вы делаете?! Прекратилось всё так же резко, как и началось. Кристиан посмотрел на меня, ничего не говоря, а дальше на мистера Фэстэра. – Кристиан, дорогой, не мог бы ты приказать Картеру сломать себе палец руки, – на его лице ухмылка, а на моем непонимание. – Сломай себе палец, – легко произнес Кристиан, а Картер, несмотря на наручники, обхватил одной рукой на другой мизинец. Мужчина начал сопротивляться, борясь с самим собой. – Что происходит?! Прекратите! Кристиан, что ты делаешь? Прозвучал хруст кости, и Картер крепко сжал подбородок. – Вы им… управляли. С момента, как он вернулся в камеру, – произнес последний. – Как? Кажется, он всё понял в отличие от меня. – Это наш ещё один удачный эксперимент. Докторам пришлосьнесколько повозиться, чтобы подчинить разум других экземпляров. Нас всегда впечатляла способность наподобие той, которой обладает мистер Роял старший. Поэтому мы разработали сыворотку с похожими эффектами. Правда есть нюанс, над которым доктор уже работает. Она действует только на людях со способностями, а на обычных нет. И побочные действия… ген тоже несколько меняется, поэтому увы на мисс Льюис и на тебе, Картер, её испытать не удастся. А вот мистеру Роялу такая честь выпала. Норвуд, расскажи им подробнее. – Он нас слышит и видит, и прекрасно всё осознает, но ничего поделать не может, – доктор Райт подошел к Кристиану, – то есть испытывает всё то, что чувствуют люди, на которых Кристиан воздействует. С помощью сыворотки мы можем задавать ему базовые команды, вводя их значение и действие в программу. Например, слушаться нас и выполнять приказ в чем бы он не заключался. Это обширно, поэтому воздействует полностью. Если мистер Роял начнет сопротивляться, то ему будет очень больно. Еще нюанс – всё может дойти до того, что его мозг не выдержит и умрет. Но это побочное действие ничтожно мало. Мы можем возвращать его в сознание и прежнее состояние, то есть он становится самим собой, а после обратно, начав управлять им. |