Онлайн книга «Проклятие Айсмора»
|
Список был готов, Ингрид занесла кисть поставить пару завитушек, и в ужасе уставилась на черную каплю,растущую на кончике пера. Она осторожно выдохнула и опустила перо обратно в чернильницу, решив послушать Воду и Небо и оставить фамилии без выразительного «т». Еще раз попросила подскочившего Гаррика не ходить за ней хотя бы по ратуше и заторопилась наверх. Каждый раз, когда Ингрид находилась в кабинете главы города, она не могла понять, отчего ее пробирает озноб. Впрочем, все без исключения посетители злились, боялись или же были недовольны, и не понять было, что задавало тон их чувствам — удручающе-желтые плоды, темные дубовые панели с давно потрескавшийся лаком или же грузная фигура хозяина кабинета. И вот теперь винир не спускал с нее глаз, деревце тоже неприятно присматривалось, а требуемый список стал никому не интересен. Не в силах более терпеть непредсказуемую тишину, Ингрид справилась: — Вы изволите мне еще что-нибудь поручить, милорд, или я могу вернуться к своей работе? — Да, да, — недовольно протянул винир, не отводя острого взгляда, словно бы пытался прочитать ее как рукопись, слева направо, да еще между строк, а она своим бестолковым вопросом отвлекла его от важного дела. — То есть нет, подожди. У меня к тебе будет одна просьба. — Что пожелаете, милорд, — потупилась Ингрид. — Пожелаю, да. Мне нужна от тебя одна услуга личного характера, но я надеюсь, ты мне не откажешь. Мне никто не отказывает, хе-хе. Он медленно поднялся, то ли желая показать собственное спокойствие, то ли потому, что тяжело ему, толстому, двигаться. Приблизился к девушке, с каждым его шагом ожидающей все больших неприятностей. Ингрид, не поднимая головы, почувствовала, как на ее макушку камнем лег взгляд винира. — Речь о моем первом помощнике. Ингрид невольно вскинулась: — О Бэрре?.. — О нем, моя догадливая девочка, — скользко улыбнулся винир. — Как мне известно, вы знакомы. Мне не дана возможность все знать о том, через кого я все узнаю о других. Так вот, что касается Бэрра. В следующий раз, когда он… хм… надумает подойти к тебе, с теми же целями и желаниями, ты… — Простите меня, милорд, — не выдержала Ингрид. — Но вы обращаетесь не к тому человеку. Я ничем не могу вам помочь! — И почему же это? — обиженно протянул винир. — Потому что Бэрр не подойдет ко мне больше. Никогда! Во взгляде винира мелькнуло что-то, похожее на жалостьк тому, кто поскользнулся и упал. К ней это мелькание относилось или к Бэрру, Ингрид не разобрала. — Выходит, ты думаешь, что следующего раза не будет? А в чем дело? Ты не заслуживаешь его, недостаточно красива или не слишком умна? — Все сразу, милорд. Ингрид не понимала, почему отвечает на столь болезненную для нее тему, но винир словно бы говорил голосом ее безжалостного разума. — Жаль, конечно, ну да это его дело. Бэрр — видный мужчина, он любит женщин и нравится им, он даже по-своему верен каждой. Поверь мне, моя наивная девочка, я неплохо его знаю. Не думай о нем лучше, чем он есть. И для твоего же блага скажу тебе правду — он придет, только если захочет! Последнее слово было сказано настолько гадко и откровенно, что Ингрид почувствовала себя так, будто перед ней выплеснули ведро с помоями, а отдернуть ногу она не успела. Винир скривил рот в подобии улыбки. |