Онлайн книга «Проклятие Айсмора»
|
Однако ступеньки слишком быстро свели ее вниз по правому крылу, где располагался мало освещённый и всегда прохладный кабинет скромного архивариуса ратуши, и Гаррик, оглядев Ингрид, вздохнул, словно собираясь что-то сказать, но лишь молча открыл дверь. * * * Выйдя из главного здания Айсмора, Бэрр сразу пропал в липкой, холодной взвеси. Туман скрадывал очертания домов, протягивал жадные щупальца по узким улочкам и каналам — ровно паутина от притаившегося в ратуше паука! Густые облака грязными хлопьями висели и в небе, и вокруг, все набухая, накапливая воду, но не собираясь проливаться дождем. Фонари лишь создавали мутные бледно-желтые ореолы, а люди, появляясь тусклыми тенями из ниоткуда, тут же пропадали в ледяной мгле. Миновав заброшенный причал, Бэрр почти наощупь зашел в пустую пристройку одного из домов, где когда-то находился склад. Нищий мигом появился следом и прикрыл за собой шаткую дверь. Ухмыльнулся, явно довольный предстоящим общением. Бэрр, вздохнув, закатил глаза к трухлявому потолку, надеясь, что хоть сегодня тот обойдется без обычных выкрутасов. Старика звали Риддак, и он любил отвечать загадками, иногда вещал с важным видом, временами переходил на загадочный шепот, будто у него в кармане лежат все тайны Айсмора, и он пытается продать их контрабандой. Приходилось терпеть, потому что подобное поведение окупалось бесценными новостями. Иногда это развлекало, по большей части раздражало. Сейчас Бэрр не располагал ни временем, ни желанием играть в чужие игры. — Однако долго шел, долго-долго, — забормотал старик и улыбнулся хитро. — Помнишь ли ты, что все пути ведут в Мэннию? — Все пути ведут под воду! — отрезал Бэрр, не выдержав его плясок и старой присказки.— Зачем вызывал? — Том приходил, — отозвался скрипучим голосом старик. — Беспокоился. Передал вот. Риддак протянул пергамент с рисунком. Бэрр подошел к стене и подставил лист хоть под сумрачный свет, падающий в широкую щель между досками. На бумаге была изображена торопливо накиданная, но ясно читаемая карта Нижнего Озерного. — И это мне? — спросил Бэрр. — Ага, ага! — Чтобы я не заблудился, что ли⁈ — Это из бумаг того склизкого типа, за которым ты ходишь, как хвост за собакой, — хмыкнул нищий. — С каких пор в Айсморе подручные стали по столам гостей лазать? Или Том в воры подался? — разозлился Бэрр. — Том принес мне ее, ибо там кое-что крестиками помечено, и вернет, если скажешь. Бэрр присмотрелся повнимательнее и правда нашел несколько четких продавленных меток. — И что в этих местах? — А сам как думаешь?.. Ничего. Это Тома и насторожило. Он клянется, что Нижний знает лучше собственных ладоней! В этих местах нет ни трактиров, ни лавок, ни жилых домов. Ничего интересного для заезжего корсара, про которого говорят, будто сам винир пригласил его для важной работы. Не зря же ты к нему приставлен? Для чего Бэрр приставлен к корсару, он не знал и сам. Но не желая выдавать как незнание, так и беспокойство, он долго рассматривал мятую карту, запоминая, потом отдал ее и велел вернуть Тому. — Я знал, что тебе будет это интересно, — хохотнул нищий, жадно поблескивая глазами, пока Бэрр доставал из-за пазухи монету. — Все-то ты знаешь, проныра дырявый… — Бэрр призадумался на мгновение. — Может, тогда и про Темных Людей слышал? Кто это такие и что они в городе делают? |