Онлайн книга «Истинная зайка для ректора»
|
Даже не знаю, что вызывает у них ужас и восторг одновременно. Моя внезапная нагота? Или то, что великий и ужасный главнокомандующий генерал драконьей армией Родгар Д'Альерри — в нашей академии? А может быть, что-то ещё, о чем я пока не знаю? — В следующий раз, адептка, включите в свой рацион не важные документы из ректората, а овощи. И вам полезнее, и мне проблем меньше, — сменив тон на убийственно ледяной, произносит генерал Д'Альерри. Взглядом подзывает кого-то за моей спиной, пока я неловко топчусь босыми ногами по каменной плитке. — Адептка Грин, я вас поздравляю! — радуется магистр по трансформации, подоспевший к нам. Профессор одаривает меня широкой улыбкой и, приобняв за плечи, ведёт к общежитию. — Что произошло? — крепче хватаюсь за спасительную мантию. — А что вас удивляет? — в свою очередь, спрашивает магистр. Помимо того, что я сверкнула своей наготой и почему-то была в облике кролика? Да ничего особенного. Обычный понедельник любого мага. — Ваша первая трансформация! Вы ведь из Лирии! А в нашей империи все лирийцы открывают в себе тотемное животное. Видимо, почва так влияет, разряженный воздух, — разводит руками магистр. — Вероятно, этопроизошло во сне или как следствие эмоционального потрясения, — поясняет пожилой профессор. — Но тем не менее сердечно рад! Хорошо, вы не расшиблись. Кстати, вы пропустили мою пару позавчера, адептка Грин. — Я буду посещать все ваши пары впредь, — заверяю тут же, ругая Федерико, из-за которого я прогуляла лекцию. — А я рекомендую вам посещать ещё и медитацию. А не ректорский кабинет, — добавляет жёстким тоном генерал Д'Альерри за моей спиной. И этот непреклонный тон вызывает мурашки по спине. Ох и жуткий тип этот генерал! И слух у него как у дракона! Надеюсь, мне больше не придется с ним встречаться. Глава 2 Несколькими минутами ранее... Почесав за ухом задней ногой, я переминаюсь с ноги на ногу и с аппетитом доедаю очень вкусный кусочек бумаги. Оказывается, письменный стол ректора с глянцевым покрытием — самое удобное место. А бумага, по плотности напоминающая пергамент, очень похожа по вкусу на морковь. А я люблю морковь! — О, с какой радостью я бы сейчас съела морковь, — бормочу я, но вместо собственного голоса слышу невнятный писк. Испугавшись, дергаюсь в сторону и носом утыкаюсь в глянцевое старинное зеркальце-артефакт, стоящее на столе. Из него на меня смотрит кроличья белая морда с фиолетовыми глазами. Очень испуганными круглыми глазами. Розовый носик аккуратно поддергивается в такт жеваниям. Приоткрываю рот, и из него выпадает пожеванный кусочек пергамента. — А-а-а-а! — ору во всё горло, но вместо крика опять этот пугающий писк! Почему я — кролик?! Испытав испуг, откусываю другой кусочек пергамента. Очень вкусный, надо сказать. И продолжаю жевать, глядя на свое (мое ли?!) отражение. Дверь кабинета отворяется, с грохотом отскакивая от стены. — Бардо, — произносит холодный мрачный голос, и в тускло освещённое помещение входит красивый мужчина в черно-алом мундире с золотыми нашивками. — Да, мой господин, — шелестит тихий жуткий голос, и за красавчиком входит... умертвие. Говорящее умертвие. Которое заискивающе смотрит на красавчика! — Пройдись по преподавателям и собери мне их в одном зале. Желательно не по частям, Бардо, как с офицерами. У меня нет времени собирать пазлы из магистров, — холодный голос звучит раздражённо. |