Онлайн книга «Второй шанс для сгоревшего феникса. Том 2»
|
— Арисоль? — Чего тебе? — Мой голос прозвучал на редкость сварливо скорее от растерянности, а не потому, что я хотела сорваться на собеседника. — Кхм… Я принес тебе бабушкины халат и сорочку. Они чистые, только из прачечной. И… тут еще кое-что, повешу на ручку двери, возьми сама. И сбежал. Глава 11 Нежно-голубую сорочку украшала аккуратная вышивка. С изнанки стало видно, что вышивка прячет потертости и дыры. Я искренне восхитилась мастерством леди Иглори. Поверх сорочки я накинула плотный стеганый халат, чуть выцветший, но все равно красивый, и вышла в комнату. Ялис, стоя за открытой створкой шкафа, вешал на плечики сюртук. Видимо, он тоже собирался в душ. Из одежды на нем остались только брюки. Рубашка же белым языком высовывалась из неприметной бельевой корзины. Ялис оглянулся: — Ты так быстро? Я ничего не ответила, потому что рассмотрела его спину. Следы тюремного кнута зажили, остались длинные полосы шрамов. Я знала, что Ялиса подставляют под карцер, видела, в каком состоянии он был во время нашей встречи в жандармерии, но увидеть вот так… Полосы-полосы-полосы, нетронутого места не осталось. Особенно жутко смотрелась левая лопатка, по которой пришлось больше всего ударов. Вешая плечики в шкаф, Ялис не заметил, как я сделала шаг к нему. Не следовало, однако я будто под действием пугающих, но одновременно завораживающих чар протянула руку, коснулась его плеча, где начинался особенно толстый рубец. Он вздрогнул так, будто его ударили. И застыл, кажется даже не дыша. Потом медленно-медленно повернул голову и посмотрел на мои пальцы, ощупывающие неровную кожу. — Не обращай внимания. Уже не болит. — Его голос звучал хрипло и тихо, будто он хотел сказать что-то другое, но изо всех сил сдерживался. — Да. — Я отдернула руку, понимая, что творю что-то совсем не то. — Прости. — Да ладно. — Перестав чувствовать прикосновение, синеглазый кот будто отмер, встряхнулся, передернул плечами. Подхватил откуда-то полотенце и криво усмехнулся: — Сам виноват, незачем было упрямиться. Согласился бы на клятву сразу — не пришлось бы терпеть. И ушел в ванную комнату. А я осталась… грызть себя вместе с совестью. Да, я все сделала правильно, потому что иначе он и в самом деле не согласился бы на клятву! Да, я не знала, насколько он в действительности невиновен! Да, у меня не было повода проявлять излишнее милосердие, надо было бороться за выживание! Но отчего так гадко на душе? Будто я нарочно подставила Ялиса под кнут… Зло зашипев сквозь зубы, я забралась под одеяло, отвернулась к подлокотнику дивана и закрыла глаза.Если я притворюсь спящей, Ялис ведь догадается, да? Значит, притворяться не буду, буду лежать и думать о делах — это успокаивает. В душе Ялис плескался довольно долго. Похоже, он, как я, стоял, позволяя воде свободно стекать. Когда шум воды прекратился и он вышел, я уже успела перебрать пяток вариантов встречи с акционерами и погрузиться в полусонную дрему. Ни тихий скрип дивана, прогнувшегося под весом Ялиса, ни случайное прикосновение меня не разбудили. Все еще дрейфуя на грани между явью и сном, я медленно погружалась в тяжелый мрак. Ночной кошмар привиделся, но не мне. Резко проснувшись, я не сразу поняла, что именно происходит. В квартире тихо, стон на грани слышимости совсем близко, длинный и болезненный. Перевернувшись на другой бок, я приподнялась на локте и выпустила к потолку тусклый огонек. Магический свет тотчас выхватил из темноты бледное, сведенное мучительной гримасой лицо Ялиса. |